ويكيبيديا

    "الاستثناء الملحوظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • notable exception
        
    • noticeable exception
        
    Eight provinces, mainly in the north, had a decrease, with the notable exception of Badakshan province. UN وشهدت ثماني مقاطعات، تقع في شمال البلاد أساسا، انخفاضا ما عدا مقاطعة باداخشان وهي الاستثناء الملحوظ.
    The smaller economies fared better, with the notable exception of Kyrgyzstan. UN وكانت الاقتصادات الأصغر أحسن حالا مع الاستثناء الملحوظ لقيرغيزستان.
    In Latin America and the Caribbean, inflation rates are fairly stable, with the notable exception of Argentina and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تظل معدلات التضخم مستقرة شيئا ماً، مع الاستثناء الملحوظ المتمثل في الأرجنتين وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    So, everything they sent us up here with is flame-retardant... with the notable exception of... Open Subtitles لذلك، جميع الأشياء التي يرسلونها لنا هنا غير قابلة للاشتعال مع الاستثناء الملحوظ
    The slump in economic activity cuts across all sectors, with the noticeable exception of the cocoa, oil and gas subsectors. UN ويشمل انخفاض النشاط الاقتصادي جميع القطاعات، مع الاستثناء الملحوظ للقطاعات الفرعية للكاكاو والنفط والغاز.
    One notable exception in this context was an assault rifle of, as confirmed with the Government of Israel, Israeli origin with markings indicating its production in the early 2000s. UN وكان الاستثناء الملحوظ في هذا السياق يتمثل في بندقية هجومية من إنتاج إسرائيل على نحو ما أكدته حكومة إسرائيل، وعليها علامات تشير إلى إنتاجها في مطلع العقد الأول من الألفية الثانية.
    But a more recent development has been the strengthening of trade among the transition economies themselves, with the notable exception of intra-CIS trade, the volume of which has probably continued to fall. UN ولكن تمثل تطور أحدث عهدا في تعزيز التجارة فيما بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال ذاتها، فيما عدا الاستثناء الملحوظ وهو التجارة داخل رابطة الدول المستقلة التي يرجح أن حجمها استمر في الهبوط.
    With the notable exception of food and nutrition, all other domains have so far received less than one third of the amount requested in the West Africa consolidated appeal process for 2009. UN ومع الاستثناء الملحوظ للغذاء والتغذية، لم تتلق المجالات الأخرى جميعها حتى الآن سوى أقل من ثلث المبلغ المطلوب في إطار عملية النداء الموحد في غرب أفريقيا لعام 2009.
    Kyrgyzstan was the notable exception with GDP growth falling in 2005 as a result of a sharp decline in the production of gold, the country's major export commodity, and political turmoil. UN وقد كانت قيرغيزستان الاستثناء الملحوظ حيث انخفض نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2005 نتيجة للهبوط الحاد في إنتاج الذهب، سلعة التصدير الرئيسية في البلد، والاضطراب السياسي.
    9. The distribution between P-4 and P-3 posts is less favourable in the case of editors, with the notable exception of the Editorial Control Section at Headquarters. UN ٩ - والتوزيع النسبي بين الوظائف من الرتبة ف - ٤ والوظائف من الرتبة ف - ٣ أقل مواتاة في حالة المحررين، مع الاستثناء الملحوظ الذي يُمثله قسم مراقبة التحرير في المقر.
    It was generally felt that, in examining the balance of rights and obligations between the shipper and the carrier, it should be borne in mind that, with the notable exception of certain very large shippers, a shipper would typically have less bargaining power and should thus be protected. UN ورئي عامة أنه، لدى فحص توازن الحقوق والالتزامات بين الشاحن والناقل، ينبغي أن لا يغرب عن البال أنه، مع وجود الاستثناء الملحوظ بشأن بعض الشاحنين الكبار جدا، تكون لدى الشاحن عادة قوة مساومة أقل ومن ثم ينبغي حمايته.
    In general the classification of costs between development and management are harmonized among the three organizations, with the notable exception of programme effectiveness related costs. UN 27 - وعلى العموم، فإن تصنيف التكاليف بين التنمية والإدارة منسق فيما بين المنظمات الثلاث، مع الاستثناء الملحوظ للتكاليف المتصلة بفعالية البرامج.
    40. Since the defeat of M23, several armed groups have started to surrender and others have expressed a willingness to surrender, with the notable exception of ADF. UN 40 - ومنذ هزيمة حركة 23 مارس، بدأت عدة جماعات مسلحة تستسلم وأبدت جماعات أخرى رغبتها في الاستسلام، مع الاستثناء الملحوظ المتمثل في تحالف القوى الديمقراطية.
    One notable exception to the overall downward trend in the " ecstasy " market prevalent worldwide in recent years has been the illicit market in North America. UN 63- وكانت السوق غير المشروعة في أمريكا الشمالية الاستثناء الملحوظ من هذا الاتجاه التنازلي العام في سوق " الإكستاسي " على الصعيد العالمي.
    A notable exception are the Committee's concluding observations on Bulgaria's third periodic report, in which the Committee voices concerns regarding the poor conditions in homes for persons with mental disabilities and criticizes the failure of the authorities in addressing this situation. UN أما الاستثناء الملحوظ في هذا الصدد فهو الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الدوري الثالث لبلغاريا الذي تعرب فيه اللجنة عن قلقها إزاء الأحوال السيئة التي يواجهها المرضى العقليون في المآوى، وتنتقد فيه إخفاق السلطات في معالجة هذا الوضع(58).
    However, the African Commission on Human and People's Rights has not taken any significant steps to monitor this right and hold States parties accountable, with the notable exception of a very recent landmark decision concerning the violation of the right to development as a result of an eviction of an indigenous group from a wildlife reserve. UN بيد أن اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لم تخطُ أي خطوات ذات شأن في سبيل رصد هذا الحق ومساءلة الدول الأطراف، ما عدا الاستثناء الملحوظ المتمثل في قرار بارز حديث العهد جدا يتعلق بانتهاك الحق في التنمية نتيجة طرد جماعة من السكان الأصليين من محمية للأحياء البرية().
    With the noticeable exception of an incident in Bouaké on 18 December, in which judges serving in the mobile courts teams were attacked by Forces nouvelles elements who were protesting against the non-payment of their allowances, the mobile courts operations have progressed without any major security incidents. UN وفيما عدا الاستثناء الملحوظ المتمثل في حدث وقع في بواكي في 18 كانون الأول/ديسمبر، حيث تعرض قضاة يعملون في أفرقة المحاكم المتنقلة لهجوم من عناصر تابعة للقوات الجديدة كانوا يحتجون على عدم دفع بدلاتهم، فإن عملية المحاكم المتنقلة أحرزت تقدما لم تعترضه أية أحداث أمنية كبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد