ويكيبيديا

    "الاستجابات السياساتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy responses
        
    Those policy responses have varied in nature and effectiveness, though they generally build on existing policy measures. UN وقد تباينت تلك الاستجابات السياساتية في طابعها وفعاليتها، مع أنها استجابات تعتمد عموماً على تدابير سياساتية قائمة.
    policy responses to agricultural price fluctuations in selected countries UN الاستجابات السياساتية لتقلبات أسعار المنتجات الزراعية في بلدان مختارة
    The report highlights a number of lessons learned from the various policy responses to the crisis. UN ويبرز التقرير عددا من الدروس المستفادة من مختلف الاستجابات السياساتية للأزمة.
    UNMISS continued to verify data collected and develop policy responses UN وواصلت البعثة التحقق من صحة البيانات التي تم جمعها وتطوير الاستجابات السياساتية
    The ability to develop the right policy responses largely depends on identifying gaps and establishing targets based on such data. UN فالقدرة على صياغة الاستجابات السياساتية الملائمة تتوقف بشكل كبير على تحديد الثغرات ووضع الأهداف استناداً إلى هذه البيانات.
    As such, policy responses based on the idea that family planning could induce demographic transition emerged from the 1960s to 1990s. UN وبناء على ذلك، ظهرت الاستجابات السياساتية القائمة على فكرة أن تنظيم الأسرة يمكن أن يؤدي إلى تحول ديمغرافي بداية من الستينات إلى التسعينات من القرن الماضي.
    Without those unprecedented and quite extraordinary policy responses, in all likelihood, the region would have experienced another depression similar to the 1930s. UN ولولا هذه الاستجابات السياساتية غير المسبوقة وغير العادية تماما، لكانت المنطقة قد تردت، حسب كل التوقعات، في كساد كبير مماثل لما وقع في الثلاثينات.
    Global policy responses need to recognize women's economic empowerment as an essential part of the solution to achieving balanced and sustainable global growth, with equality and justice and dignity for women and men. UN وتحتاج الاستجابات السياساتية العالمية إلى أن تعترف بالتمكين الاقتصادي للمرأة كجزء أساسي من الحل الذي يتوخى تحقيق نمو عالمي متوازن ومستدام، يكفل المساواة بين النساء والرجال وإنصافهم وحفظ كرامتهم.
    Yet, the sustainability of these policy responses has been threatened by exaggerated claims of the deleterious effects of the fiscal burdens and other related consequences that the crisis has imposed on Governments. UN ومع ذلك، كانت استدامة هذه الاستجابات السياساتية مهددة بفعل المزاعم المبالغ فيها بشأن الآثار الضارة للأعباء المالية وغيرها من الآثار ذات الصلة التي فرضتها الأزمة على الحكومات.
    Women need to participate fully in decision-making processes in order to ensure that attention is paid to gender perspectives in policy responses to the financial crisis. UN وتحتاج المرأة إلى المشاركة بصورة كاملة في عمليات صنع القرار بغية كفالة توجيه الاهتمام للمنظورات الجنسانية في الاستجابات السياساتية للأزمة المالية.
    Special attention will be given to the evolution of global imbalances and the terms of trade and to assessing the implications of unchecked commodity price volatility in articulating policy responses at the national, regional and global levels. UN وسيولى اهتمام خاص لمسألة تطور الاختلالات العالمية وشروط التجارة وتقييم انعكاسات التقلب العشوائي لأسعار السلع الأساسية على صياغة الاستجابات السياساتية الملائمة على الصُعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    UNCTAD also made contributions to an inter-organizational report that was requested by the French presidency of the G-20 on price volatility in food and agricultural markets, focusing on policy responses. UN كما قدم الأونكتاد مساهمات في تقرير مشترك بين المنظمات طلبته الرئاسة الفرنسية لمجموعة العشرين بشأن تقلب الأسعار في أسواق الأغذية والزراعة، مع التركيز على الاستجابات السياساتية.
    It also highlighted policy responses that African countries need to adopt in order to build resilience to shocks and revive growth. UN وسلطت الدورة الأضواء أيضاً على الاستجابات السياساتية التي تحتاج البلدان الأفريقية إلى اعتمادها من أجل تحقيق القدرة على التكيف مع الصدمات وإحياء النمو.
    On the one hand, the world is highly interdependent, while on the other, each country faces its own set of development challenges and requires its own set of policy responses. UN فبينما يشتد ترابط العالم من جهة، يواجه كل بلد نصيبه الخاص من التحديات الإنمائية، من الجهة الأخرى، ويتطلب قدراً خاصاً به من الاستجابات السياساتية.
    policy responses should concentrate on the establishment of competitive and well-regulated insurance markets, policy advice on WTO negotiations and training programmes. UN وينبغي أن تركز الاستجابات السياساتية على إنشاء أسواق تأمين تنافسية وجيدة التنظيم، وإسداء المشورة السياساتية بشأن مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وبرامج التدريب.
    10. At the session, speakers assessed and addressed the specific impacts of the crisis on women and explored the policy responses needed to avoid the threat of deepening gender inequalities. UN 10- وقام المتحدثون أثناء الجلسة بتقييم وتناول الآثار المحددة للأزمة على المرأة، واستكشاف الاستجابات السياساتية اللازمة لتفادي خطر تعميق أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    Section III outlines possible policy responses necessary for developing an enabling environment and incentives for trade capacity and infrastructure development to attract private investment and promote public - private partnerships. UN ويعرض الفرع " ثالثاً " الاستجابات السياساتية الممكنة اللازمة لإتاحة بيئة ملائمة وحوافز لتطوير القدرات والهياكل الأساسية التجارية بهدف اجتذاب الاستثمار الخاص وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    UNCTAD's work on transport law, as well on key emerging issues such as supply-chain security and the effects of climate change, is aimed at helping inform the debate on appropriate policy responses in the context of international negotiations and assisting in the effective national implementation and application of relevant international conventions. UN ويهدف عمل الأونكتاد في مجال قوانين النقل، فضلاً عن القضايا الرئيسية الناشئة كأمن سلسلة الإمداد وآثار تغير المناخ، إلى المساعدة على إثراء النقاش بشأن الاستجابات السياساتية الملائمة في سياق المفاوضات الدولية، والمساعدة على تنفيذ الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وتطبيقها بفعالية على الصعيد الوطني.
    55. The ILO produces timely information and statistical data on labour market trends, which are indispensable for the preparation of appropriate policy responses. UN 55 - وتُنتج منظمة العمل الدولية المعلومات والبيانات الإحصائية على وجه السرعة عن اتجاهات سوق العمل التي لا غنى عنها لإعداد الاستجابات السياساتية المناسبة.
    (b) Providing overarching policy guidance and defining policy responses to address emerging environmental challenges; UN (ب) تقديم توجيهات شاملة في مجال السياسات العامة وتحديد الاستجابات السياساتية للتصدّي للتحديات البيئية الناشئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد