ويكيبيديا

    "الاستجابات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national responses
        
    Regional and subregional strategies have complemented and added value to national responses. UN وقد كمّلت الاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية الاستجابات الوطنية وأضافت قيمة إليها.
    The global nature of the problems, challenges and opportunities presented by international migration transcend isolated national responses. UN وإن الطابع العالمي للمشاكل والتحديات والفرص التي تفرضها الهجرة الدولية تتجاوز نطاق الاستجابات الوطنية المنفصلة.
    The added value of the Office is to ensure that these problems are dealt with from subregional perspectives that complement the national responses. UN وتتمثل القيمة التي يضيفها المكتب في ضمان التعامل مع هذه المشاكل من منظورات دون إقليمية تتكامل مع الاستجابات الوطنية.
    The added value of the Office is to ensure that these problems are dealt with from subregional perspectives that complement the national responses. UN وتتمثل القيمة التي يضيفها المكتب في ضمان التعامل مع هذه المشاكل من منظورات دون إقليمية تتكامل مع الاستجابات الوطنية.
    There are important differences in the level of national responses to each review process. UN وتتباين مستويات الاستجابات الوطنية لكل عملية من عمليات الاستعراض تباينا شديدا.
    Global crises should be addressed globally; traditional national responses were no longer adequate to deal with them. UN وينبغي أن تتم معالجة اﻷزمات العالمية بصورة عالمية؛ إذ أن الاستجابات الوطنية التقليدية لم تعد كافية لمعالجتها.
    The cluster approach supports national responses and fills gaps where international support and solidarity are needed. UN ونهج المجموعات يدعم الاستجابات الوطنية ويسد الفجوات التي يلزم فيها تقديم المساعدة الدولية والتضامن.
    It supports national responses and fills gaps where the national authorities need international support and solidarity. UN فهو يدعم الاستجابات الوطنية ويسد الفجوات المتعلقة بحاجة السلطات الوطنية للدعم والتضامن الدوليين.
    Participants also stressed that political will and commitment at all levels are a key element of strong national responses. UN وقد شدد المشاركون أيضا على أن الإرادة السياسية والالتزام على جميع المستويات عنصر أساسي في الاستجابات الوطنية القوية.
    Efforts are under way to build capacity for intensified national responses in 2006. UN وتبذل جهود حاليا لبناء القدرات من أجل تكثيف الاستجابات الوطنية في عام 2006.
    The process will enhance the understanding and practice of mainstreaming in support of the implementation of national responses. UN وسوف تؤدي هذه العملية إلى النهوض بفهم وممارسات الإدماج، دعما لتنفيذ الاستجابات الوطنية.
    Ad hoc committees are set up to discuss national responses to outbreaks in other countries, e.g. plague, Ebola, cholera. UN وتقام لجان مخصصة لمناقشة الاستجابات الوطنية لظهور الأمراض في بلدان أخرى، مثل الطاعون والإيبلولا والكوليرا.
    The Special Rapporteur has established an excellent working relationship with officials at the Office and generally welcomes this initiative as an important contribution to promoting strong national responses and increased awareness about trafficking throughout the world. UN وقد أقامت المقررة الخاصة علاقة عمل ممتازة مع المسؤولين في المكتب وهي على العموم ترحب بهذه المبادرة بوصفها مساهمة هامة في تعزيز الاستجابات الوطنية القوية وزيادة الوعي بالاتجار في جميع أنحاء العالم.
    In addition, the heavy dependence of many countries on external support potentially places national responses in jeopardy. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن اعتماد كثير من البلدان اعتمادا شديدا على دعم الصادرات يمكن أن يهدد الاستجابات الوطنية.
    To put an end to it, national responses are necessary but insufficient; global, international thinking is essential. UN ومن أجل القضاء عليها، تعتبر الاستجابات الوطنية ضرورية لكنها غير كافية؛ ولا بد من التفكير الدولي الشامل في هذا الشأن.
    The problems identified here are also cross-border and therefore cannot be tackled by national responses alone. UN إن المشاكل التي حددت هنا هي أيضا عابرة للحدود، وبالتالي لا يمكن معالجتها من خلال الاستجابات الوطنية وحدها.
    3.3 national responses to the HIV/AIDS epidemic are improved UN 3-3 تحسين الاستجابات الوطنية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    3.3 national responses to the HIV/AIDS epidemic are improved UN 3-3 تحسين الاستجابات الوطنية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    It also called upon member States to keep malaria high on political and development agendas and to undertake strategic reviews of national malaria programmes to optimize national responses. UN كما دعت الدول الأعضاء إلى جعل الملاريا في صدارة جداول الأعمال السياسية والإنمائية وإجراء استعراضات استراتيجية للبرامج الوطنية لمكافحة الملاريا من أجل أن تكون الاستجابات الوطنية على النحو الأمثل.
    national responses to specific human rights issues UN رابعا - الاستجابات الوطنية لقضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد