Some delegations suggested that all future management response papers include an action plan or summary of proposed actions. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تتضمن جميع ورقات الاستجابة الإدارية المستقبلية خطة للعمل أو موجزا للإجراءات المقترحة. |
The Advisory Group commended the work of the CERF secretariat to manage the management response Matrix that was derived from it. | UN | وأثنت المجموعة على عمل أمانة الصندوق بشأن تنظيم مصفوفة الاستجابة الإدارية المنبثقة عن التقييم. |
The monitoring and evaluation specialist keeps track of the management response follow-up to ensure implementation. | UN | ويرصد أخصائي الرصد والتقييم متابعة الاستجابة الإدارية لضمان التنفيذ. |
In some cases, entire national social development programmes are evaluated, where the responsibility for management response goes well beyond UNICEF. | UN | وفي بعض الحالات، ُتقيّم برامج التنمية الاجتماعية الوطنية بالكامل، وتتجاوز مسؤولية الاستجابة الإدارية اليونيسيف. |
(ii) Coordination of administrative response for the whole of the Division of Administration to external and internal oversight bodies, such as the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services, in the field of management and administration. | UN | ' 2` تنسيق الاستجابة الإدارية لشعبة الشؤون الإدارية برمتها إزاء هيئات الرقابة الخارجية والداخلية، مثل مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، في مجالي الإدارة والتنظيم. |
:: Joint management response to the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with the United Nations Development Programme. | UN | :: الاستجابة الإدارية المشتركة للتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Joint management response to the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with the United Nations Development Programme | UN | الاستجابة الإدارية المشتركة للتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Joint management response to the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with the United Nations Development Programme | UN | الاستجابة الإدارية المشتركة للتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
A management response matrix was produced following the evaluation and endorsed by the Fund's Advisory Group. | UN | وأعدت مصفوفة الاستجابة الإدارية عقب التقييم وأقرها الفريق الاستشاري للصندوق. |
Using evaluations and preparing management response | UN | استخدام التقييمات وإعداد الاستجابة الإدارية |
Joint assessment of the progress in the implementation of the cooperation agreement between UNIDO and UNDP, together with the joint management response | UN | التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة |
:: Related management response | UN | :: الاستجابة الإدارية ذات الصلة |
In 2013, files in the global evaluation database and the management response tracking system were migrated to a more flexible and user-friendly software platform. | UN | وفي عام 2013، نُقلت ملفات قاعدة بيانات التقييمات العالمية ونظام تعقب الاستجابة الإدارية إلى منظومة برمجيات أكثر مرونة وأسهل استخداما. |
Through a management response system, acceptance and implementation of evaluation recommendations are monitored. | UN | 7- يبيِّن نظام الاستجابة الإدارية مدى قبول وتنفيذ توصيات عمليات التقييم. |
D. Using evaluations and promoting accountability with the management response system | UN | دال - الاستفادة من التقييمات وتعزيز المساءلة من خلال نظام الاستجابة الإدارية |
She reported on performance and accountability issues, such as the finalization of the management response matrix for the 2008 twoyear evaluation. | UN | وتحدثت عن المسائل المتصلة بالأداء والمساءلة، من قبيل وضع الصيغة النهائية لمصفوفة الاستجابة الإدارية لتقييم السنتين لعام 2008. |
The Group requested that the relevant recommendations from the country reviews be reflected in the management response matrix for the five-year evaluation. | UN | وطلب الفريق الاستشاري أن تعكس مصفوفة الاستجابة الإدارية للتقييم الخمسي التوصيات ذات الصلة الصادرة في الاستعراضات القطرية. |
The first phase consisted in the development of a one-year plan for 2009, aimed at jump-starting the implementation of the management response and laying the foundation for an organizational transformation towards gender excellence. | UN | تكونت المرحلة الأولى من وضع خطة مدتها عام في 2009، تهدف إلى البدء في تنفيذ الاستجابة الإدارية ووضع الأساس لتحقيق تحول تنظيمي صوب التفوق في مراعاة المنظور الجنساني. |
Following information available through this management response system, an average acceptance rate of recommendations has been recorded at 79 per cent and a partial acceptance rate of 17 per cent. | UN | وفي أعقاب المعلومات المتاحة من خلال نظام الاستجابة الإدارية هذا، سُجِّل متوسط لمعدل قبول التوصيات بلغت نسبته 79 في المائة في حين بلغت نسبة متوسط معدل القبول الجزئي للتوصيات 17 في المائة. |
(ii) Coordination of administrative response for the whole of the Division of Administration to external and internal oversight bodies, such as the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services, in the field of management and administration. | UN | ' 2` تنسيق الاستجابة الإدارية لشعبة الشؤون الإدارية برمتها إزاء هيئات الرقابة الخارجية والداخلية، من قبيل مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك في مجالي الإدارة والتنظيم. |
managerial response to globalization | UN | جيم - الاستجابة الإدارية للعولمة |
8. The management response system at the corporate level has been institutionalized, as demonstrated by the systematic preparation of management responses to all independent evaluations. | UN | 8 - ولقد أضفي الطابع المؤسسي على نظام الاستجابة الإدارية على مستوى المؤسسات حسبما يظهر في الإعداد المنتظم لردود الإدارة بشأن جميع التقييمات المستقلة. |