ويكيبيديا

    "الاستجابة الإنسانية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international humanitarian response
        
    • the international humanitarian
        
    Despite all our accomplishments, humanitarian needs are increasing, while the international humanitarian response is becoming increasingly complex. UN على الرغم من منجزاتنا، تتزايد احتياجاتنا الإنسانية، بينما الاستجابة الإنسانية الدولية أصبحت تزداد تعقدا.
    international humanitarian response is often essential to supporting and supplementing national efforts to protect and meet the needs of affected populations. UN وغالبا ما تكون الاستجابة الإنسانية الدولية ضرورية لدعم وتكملة الجهود الوطنية لحماية السكان المتضررين وتلبية احتياجاتهم.
    The international humanitarian response needs to scale up to meet the enormity of this challenge. UN ويلزم زيادة الاستجابة الإنسانية الدولية لمواجهة ضخامة هذا التحدي.
    Canada supports the ongoing efforts of Sir John Holmes, the Emergency Relief Coordinator, to strengthen international humanitarian response. UN وتدعم كندا الجهود التي يبذلها حاليا السير جون هولمز، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، لتعزيز الاستجابة الإنسانية الدولية.
    The qualitative improvement of the international humanitarian response resulted also in the creation of the Central Emergency Response Fund. UN وقد ترتب على التحسن النوعي في الاستجابة الإنسانية الدولية أيضا إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    international humanitarian response efforts should focus on development, the best tool for preventing the outbreak of conflicts that caused displacement, and capacity-building in host countries and countries of origin. UN وينبغي أن تركز جهود الاستجابة الإنسانية الدولية على التنمية، وهي أفضل الوسائل للحيلولة دون اندلاع النزاعات التي تسبب التشرد، وبناء القدرات في البلدان المضيفة وبلدان المنشأ.
    OCHA made some progress on the timeliness of the deployment of surge mechanisms in an effort to improve the international humanitarian response UN أحرز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بعض التقدم في تحسين توقيت نشر آليات الطوارئ المفاجئة سعيا إلى تحسين الاستجابة الإنسانية الدولية
    A. Ensuring timeliness of international humanitarian response UN ألف - كفالة حسن توقيت الاستجابة الإنسانية الدولية
    In the context of the increasing number of humanitarian emergencies, funding remains a challenge to Member States, in particular developing countries, and to the international humanitarian response system. UN وفي سياق تزايد عدد حالات الطوارئ الإنسانية، لا يزال التمويل يشكل تحديا للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، ولنظام الاستجابة الإنسانية الدولية.
    An international humanitarian response is often essential to support and supplement national efforts to protect and meet the needs of affected populations. UN إن الاستجابة الإنسانية الدولية غالبا ما تكون ضرورية لدعم وتكملة الجهود الوطنية الرامية إلى حماية السكان المتضررين، وتلبية احتياجاتهم.
    During the past decade, the Group has been instrumental in developing widely accepted procedures and systems that guide the work of national search and rescue teams, including when supporting international humanitarian response. UN وخلال العقد الماضي، اضطلع الفريق بدور أساسي في وضع إجراءات ونظمٍ تحظى بالقبول على نطاق واسع لتوجيه عمل الأفرقة الوطنية للبحث والإنقاذ، بما في ذلك لدى تقديم الدعم لجهود الاستجابة الإنسانية الدولية.
    Within the Office, the Coordination and Response Division provides direct support to the Emergency Relief Coordinator in his or her role as principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and coordinator of the international humanitarian response. UN وداخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تقدم شعبة التنسيق والاستجابة الدعم المباشر لمنسق الإغاثة الطارئة عند قيامه بدور المستشار الرئيسي في المسائل الإنسانية للأمين العام ومنسق الاستجابة الإنسانية الدولية.
    Further efforts are needed to strengthen the international humanitarian response to ensure the timely and effective delivery of humanitarian assistance. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود لتعزيز الاستجابة الإنسانية الدولية لكفالة إيصال المساعدات الإنسانية بفعالية وفي الوقت المناسب.
    Its focus, in our view, should be support for the central role of the United Nations, its institutions and its instruments in an international humanitarian response and respect for the fundamental principles of the provision of humanitarian assistance. UN ونرى أنه ينبغي أن يكون تركيزها على دعم الدور المحوري للأمم المتحدة ومؤسساتها وأدواتها في الاستجابة الإنسانية الدولية واحترام المبادئ الأساسية لتوفير المساعدة الإنسانية.
    We appreciate the role of the Economic and Social Council in mitigating the impact of natural disasters and coordinating the humanitarian response so far, but much remains to be done in terms of preparedness and strengthening the international humanitarian response to natural disasters. UN ونحن نقدر الدور الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تخفيف آثار الكوارث الطبيعية وفي تنسيق الاستجابة الإنسانية حتى الآن، ولكن ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به من حيث التأهب وتعزيز الاستجابة الإنسانية الدولية للكوارث الطبيعية.
    The draft resolution addresses both issues of important principle for humanitarian assistance and issues related to efforts to further strengthen international humanitarian response. UN ويعالج مشروع القرار مسائل تتعلق بمبدأ هام لتقديم المساعدة الإنسانية ومسائل تتصل بالجهود الرامية إلى زيادة تعزيز الاستجابة الإنسانية الدولية.
    The draft resolution addresses issues of principle for humanitarian protection and assistance, as well as issues related to efforts to further strengthen international humanitarian response. UN ويعالج مشروع القرار مسائل مبدئية تتعلق بتوفير الحماية وتقديم المساعدة في المجال الإنساني، فضلا عن مسائل تتصل بالجهود الرامية إلى زيادة تعزيز الاستجابة الإنسانية الدولية.
    However, in central and southern Somalia, the operating environment continues to be insecure, which severely limits the scope and effectiveness of the international humanitarian response. UN على أن ظروف العمل في وسط الصومال وجنوبه ما زالت غير مأمونة، مما يحد بشكل خطير من نطاق الاستجابة الإنسانية الدولية وفعاليتها.
    29. The international humanitarian response to the devastation caused by cyclone Nargis, which hit Myanmar on 2 and 3 May 2008, showed the readiness of the international community to provide assistance to Myanmar in its hour of need. UN 29 - وأظهرت الاستجابة الإنسانية الدولية أمام الدمار الذي أحدثه الإعصار نارجيس بميانمار يومي 2 و 3 أيار/مايو 2008 استعداد المجتمع الدولي لتقديم المساعدة إلى ميانمار عند احتياجها إلى ذلك.
    The report presents the activities undertaken by the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations to optimize the international humanitarian response to the Chernobyl disaster during the reporting period. UN ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحقيقا للفعالية المثلى من حيث الاستجابة الإنسانية الدولية لكارثة تشيرنوبيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد