ويكيبيديا

    "الاستحقاقات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other benefits
        
    • other entitlements
        
    Paid employment is also a condition for some of the other benefits through the social security schemes. UN والعمل المأجور هو أيضا شرط للحصول على بعض الاستحقاقات الأخرى من خلال نُظم الضمان الاجتماعي.
    Benefits granted within the framework of the employees' insurance were deducted from the other benefits. UN وجرى خصم الاستحقاقات التي يحصل عليها المؤّمن عليه في إطار التأمينات على الموظفين من الاستحقاقات الأخرى.
    other benefits payables UN الاستحقاقات الأخرى الواجبة الدفع
    These other entitlements are described in detail in paragraphs 16 and 17 of the Secretary-General's previous report. UN وقد ورد بيان هذه الاستحقاقات الأخرى بالتفصيل في الفقرتين 16 و 17 من التقرير السابق للأمين العام.
    This arrangement is deemed to cover all other entitlements relating to the specific travel, including any surface travel. UN ويعتبر هذا الترتيب شاملا لكل الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بالسفرة المعنية بما في ذلك أي سفر عن طريق البر.
    All other benefits discontinued UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    other benefits payable UN الاستحقاقات الأخرى الواجبة الدفع
    All other benefits discontinued UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    All other benefits discontinued UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    It is especially concerned about the situation of women agricultural workers who are excluded from the protection of the Labour Code and who consequently do not benefit from social security or other benefits. UN وهي قلقة على وجه الخصوص بشأن حالة العاملات في الزراعة اللاتي لا تشملهن الحماية التي يتيحها قانون العمل، وبالتالي لا يستفدن من الضمان الاجتماعي أو الاستحقاقات الأخرى.
    All other benefits discontinued UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    It is especially concerned about the situation of women agricultural workers who are excluded from the protection of the Labour Code and who consequently do not benefit from social security or other benefits. UN وهي قلقة على وجه الخصوص بشأن حالة العاملات في الزراعة اللاتي لا تشملهن الحماية التي يتيحها قانون العمل، وبالتالي لا يستفدن من الضمان الاجتماعي أو الاستحقاقات الأخرى.
    other benefits that could be provided under certain conditions included funeral expenses, maternity allowances and reimbursement of excess co-payments. UN وتشمل الاستحقاقات الأخرى التي يمكن تقديمها وفق شروط معينة نفقات الدفن وبدلات الولادة والتعويض عن المشاركة المفرطة في التكاليف.
    All other benefits discontinued UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    other benefits for people with disabilities 223 - 224 42 UN الاستحقاقات الأخرى بالنسبة للمعوقين 223-224 46
    This arrangement is deemed to cover all other entitlements relating to the specific travel, including any surface travel. UN ويعتبر هذا الترتيب شاملا لكل الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بالسفرة المعنية بما في ذلك أي سفر عن طريق البر.
    These other entitlements are listed in the annex to the present report. UN وترد هذه الاستحقاقات الأخرى في مرفق هذا التقرير.
    Such investment, if planned well, has the potential to expand women's economic opportunities and employment and their access to a wide range of other entitlements. UN ويمتلك هذا الاستثمار، إذا لقي التخطيط الجيد، إمكانية توسيع نطاق الفرص الاقتصادية والعمالة المتاحة للمرأة وإمكانية حصولها على طائفة واسعة من الاستحقاقات الأخرى.
    The Pension Review will investigate the appropriate levels of income support and allowances, the frequency of payments, and the structure and payment of concessions or other entitlements. UN فسيتضمن استعراض المعاش التقاعدي استقصاء مستويات الدخل المناسبة لتقديم الدعم والعلاوات، وتواتر المدفوعات، وهيكل ودفع الامتيازات أو الاستحقاقات الأخرى.
    By selecting this option, staff members will agree to waive all other entitlements in respect of that travel contained in the Staff Rules and will not be entitled to any further amount for transportation, rest stopovers, terminal expenses, accompanied excess baggage and unaccompanied shipments, or for other incidental expenses. UN وباختيار هذا البديل، يوافق الموظف على التنازل عن كل الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بالسفر الواردة في النظام الإداري للموظفين ويسقط حقه في أي مبلغ إضافي للتنقل والتوقف أثناء الرحلة للاستراحة ونفقات محطات المغادرة والوصول والأمتعة الزائدة المصحوبة والشحنات غير المصحوبة أو لأي مصروفات نثرية أخرى.
    Registration at birth, which has yet to become free and universal, remains indispensable to tackling early marriage, child labour and the violation of other entitlements of children. UN ولا يزال التسجيل عند الولادة، الذي لم يصبح بعد مجانياً وشاملاً، ضرورياً من أجل التصدي للزيجات المبكرة، وعمل الأطفال، وانتهاك الاستحقاقات الأخرى للطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد