ويكيبيديا

    "الاستخدامات الحرجة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • critical uses that
        
    • of any critical uses for which
        
    • of critical-use
        
    • critical-use nominations
        
    (iv) To phase out methyl bromide consumption by 1 January 2015, as required under the Protocol, save for critical uses that may be authorized by the Parties; UN ' 4` التخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2015 حسب طلب البروتوكول باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته أول كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته أول كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    Efficacy, including benefits and limitations of alternatives versus nominated substance and identification of any critical uses for which there is at present no alternative UN الكفاءة، بما في ذلك فوائد البدائل ونقائصها في مقابل المادة المعيَّنة وتحديد الاستخدامات الحرجة التي لا يوجد لها بديل في الوقت الحاضر
    In that connection, he expressed the belief that the volume of critical-use exemptions recommended by the Technology and Economic Assessment Panel for 2005 was too low and requested a revised figure of 1,542 tonnes, which was still lower than the original request. UN وفي هذا السياق، أعرب عن اعتقاده بأن حجم إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي أوصى بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005 منخفض أكثر من اللازم وطلب تعديل الرقم إلى 542 1 طناً الذي سيكون أقل من الطلب الأصلي.
    (ii) To zero ODP tonnes by 1 January 2013, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN `2` إلى صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 1 كانون الثاني/يناير 2013 باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN `2` إلى الصفر بدالات استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته أول كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته 1 كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (iv) To phasing out methyl bromide consumption by 1 January 2007, as provided in the plan for reduction and phase-out of methyl bromide consumption, save for critical uses that may be authorized by the Parties; UN ' 4` التخلص تدريجيا من استهلاك بروميد الميثيل بحلول أول كانون الثاني/يناير 2007، على النحو المنصوص عليه في خطة التخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف؛
    (iii) To phasing out methyl bromide consumption by 1 January 2005, as provided in the plan for reduction and phase-out of methyl bromide consumption, save for critical uses that may be authorized by the Parties; UN ' 3` التخلص تدريجيا من استهلاك بروميد الميثيل بحلول أول كانون الثاني/يناير 2005، على النحو المنصوص عليه في خطة التخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتبارا من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    Efficacy, including benefits and limitations of alternatives versus nominated substance and identification of any critical uses for which there is at present no alternative UN الكفاءة، بما في ذلك فوائد وقيود البدائل لمادة معينة وتحديد الاستخدامات الحرجة التي لا يوجد بديل لها في الوقت الحاضر.
    The evaluation of the efficacy should include any information on the benefits and limitations of potential alternatives, as well as the identification of any critical uses for which there are no alternatives. UN 10 - يجب أن يتضمن تقييم الفعالية أية معلومات عن فوائد وقيود البدائل المحتملة، مع تحديد الاستخدامات الحرجة التي لا يوجد لها بدائل.
    Following the presentations, representatives expressed concern about a potential increase in the consumption of controlled substances and particularly methyl bromide, in the light of critical-use exemptions, which was inconsistent with achieving the targeted reduction and phase-out, and requested further investigation into whether this was in fact occurring. UN 25- وفي أعقاب تقديم العروض، أعرب الممثلون عن انشغالهم بشأن إمكانية حدوث زيادة في استهلاك المواد الخاضعة للرقابة وخاصة بروميد الميثيل في ضوء إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي لا تتسق مع تحقيق الخفض والتخلص التدريجي المستهدف، وطالبوا بالمزيد من التحري عما إن كان هذا هو ما يحدث في حقيقة الأمر.
    On the critical-use nominations received from Article 5 parties, which so far covered only a few sectors, the Panel did not possess information on whether further nominations might be forthcoming. UN وفيما يتعلق بتعيينات الاستخدامات الحرجة التي تم استلامها من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي شملت حتى الآن بعض القطاعات، فليست لدى الفريق معلومات عما إذا كانت سترد تعيينات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد