More specifically, the annotations stated that the public health department of the Party's ministry of health had determined that the carbon tetrachloride had been put to the laboratory uses of fat detection according to the Grossfeld method and detection of pesticide residues. | UN | وتذكر الحاشية على الأخص أن إدارة الصحة العامة في وزارة الصحة بالطرف قررت أن رابع كلوريد الكربون وضع قيد الاستخدامات المختبرية لاكتشاف الدهون وفقا لطريقة غروسفيلد واكتشاف مخلفات مبيدات الآفات. |
The non-exhaustive list of categories and examples of laboratory uses adopted by the Seventh Meeting of the Parties includes the detection of pesticides. | UN | وتشمل القائمة غير المستوفية لفئات وأمثلة الاستخدامات المختبرية المعتمدة من قبل الاجتماع السابع عشر للأطراف اكتشاف مبيدات الآفات. |
More specifically, the annotations stated that the public health department of the Party's ministry of health had determined that the carbon tetrachloride had been put to the laboratory uses of fat detection according to the Grossfeld method and detection of pesticide residues. | UN | وتذكر الحاشية على الأخص أن إدارة الصحة العامة في وزارة الصحة بالطرف قررت أن رابع كلوريد الكربون وضع قيد الاستخدامات المختبرية لاكتشاف الدهون وفقاً لطريقة غروسفيلد واكتشاف مخلفات مبيدات الآفات. |
laboratory use under decision XVII/13 but further clarifications pending | UN | الاستخدامات المختبرية بموجب المقرر 17/13 ولكن في انتظار المزيد التوضيح |
Furthermore, the European Community had been accorded an emergency exemption for laboratory use of controlled substances, which called into question whether Canada's laboratory use was subject to an exemption and therefore whether the Party was in compliance or not. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد منحت الجماعة الأوروبية استثناء طارئا للاستخدامات المختبرية لمواد خاضعة للرقابة، وهو ما يثير التساؤل حول ما إن كانت الاستخدامات المختبرية لكندا تخضع للاستثناء، ومن ثم إن كان هذا البلد في حالة امتثال أم لا. |
The Parties are expected to consider further the issue of laboratory and analytical uses of ozonedepleting substances. | UN | 20 - يُنتظر من الأطراف أن تواصل بحث مسألة الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون. |
The non-exhaustive list of categories and examples of laboratory uses adopted by the Seventh Meeting of the Parties includes the detection of pesticides. | UN | وتشمل القائمة غير المستوفية لفئات وأمثلة الاستخدامات المختبرية المعتمدة من قبل الاجتماع السابع عشر للأطراف اكتشاف مبيدات الآفات. |
The review considered the analytical and laboratory uses of methyl bromide, as well as the criteria that had been established for the laboratory and analytical use exemption of other chemicals. | UN | وقام الاستعراض ببحث الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل إضافة إلى المعايير التي تم وضعها بشأن إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد الكيميائية الأخرى. |
The committees had concluded that non-ozone-depleting alternatives to methyl bromide were available for a number of laboratory uses and that some laboratory and analytical critical uses might be exempted as quarantine and pre-shipment applications or feedstock uses. | UN | وخلصت اللجان إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير المستنفدة للأوزون متوافرة لعدد من الاستخدامات المختبرية وأن بعض الاستخدامات المختبرية والتحليلية يمكن أن تعفى بصفتها استخدامات حجر صحي ومعالجات ما قبل الشحن أو استخدامات مواد وسيطة. |
The note suggests that given the language of past decisions on laboratory and analytical uses the Parties may wish to consider if it is desirable or appropriate to provide any clarification on the status of laboratory uses in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 after 2010. | UN | وتشير المذكرة إلى أنه بالنظر إلى لغة المقررات السابقة فيما يخص الاستخدامات المختبرية والتحليلية فقد ترغب الأطراف في دراسة ما إذا كان من المرغوب فيه أو من المناسب تقديم أي إيضاحات بشأن حال الاستخدامات المختبرية في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بعد عام 2010. |
As at mid-May, one party had submitted relevant and detailed information on laboratory uses of ozonedepleting substances and five parties had reported that they did not have any such uses. | UN | وبحلول منتصف أيار/مايو، قدم طرف واحد معلومات مفصلة وذات صلة بشأن الاستخدامات المختبرية للمواد المستنفدة للأوزون، كما أفادت خمسة أطراف بأن ليس لديها مثل هذه الاستخدامات. |
To remind parties of the categories and examples of laboratory uses contained in annex IV of the report of the Seventh Meeting of the Parties, as updated by decision XI/15 and listed by the Panel in its progress reports, which can be used as a basis for determining what uses might be deemed to be laboratory and analytical uses; | UN | 10 - يذكِّر الأطراف بفئات وأمثلة الاستخدامات المختبرية الواردة في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع السابع للأطراف، وبصيغتها المستكملة بموجب المقرر 11/15 وفي التقارير المرحلية للفريق، والتي يمكن أن تستخدم كأساس في تحديد الاستخدامات التي تعتبر استخدامات مختبرية وتحليلية. |
Deviations attributable to stockpiling under the terms of decision XVIII/17 had been deferred for consideration until the 2009 Meeting of the Parties and, for Article 5 Parties, deviations attributable to laboratory uses of carbon tetrachloride had been deferred for consideration until 2010. | UN | وقد أرجئ النظر في الانحرافات المنسوبة إلى التخزين بموجب أحكام المقرر 18/17 حتى اجتماع الأطراف في عام 2009، وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5، أرجئ النظر في الانحرافات المنسوبة إلى الاستخدامات المختبرية من رابع كلوريد الكربون حتى عام 2010. |
Deviations attributable to stockpiling under the terms of decision XVIII/17 had been deferred for consideration until the 2009 Meeting of the Parties and, for Article 5 Parties, deviations attributable to laboratory uses of carbon tetrachloride had been deferred for consideration until 2010. | UN | أما الانحرافات التي تعزى إلى التخزين بموجب أحكام المقرّر 18/17 فقد تم إرجاء النظر فيها حتى اجتماع الأطراف في عام 2009، وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 أرجئ النظر في الانحرافات التي تعزى إلى الاستخدامات المختبرية لرابع كلوريد الكربون حتى عام 2010. |
He also noted the need for the working group to consider the essential and critical use exemption nominations of the parties and the assessment panel recommendations thereon, as well as the future of the exemption for laboratory and analytical uses and the short-term consideration that had been undertaken with respect to the analytical and laboratory uses of carbon tetrachloride by Article 5 Parties. | UN | وأشار أيضاً إلى الحاجة إلى أن ينظر الفريق العامل في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية والاستخدامات الحرجة المقدمة من الأطراف وتوصيات فريق التقييم بشأنها، إلى جانب إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية في المستقبل، والاعتبارات قصيرة الأجل من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بشأن الاستخدامات التحليلية والمختبرية لرابع كلوريد الكربون. |
Recalling the request in decision XVII/10 for the Panel to consider laboratory and analytical uses of methyl bromide, the Co-Chair said that, while it might be possible to replace methyl bromide for some laboratory uses with chemicals such as methyl iodide, it would be more difficult to replace methyl bromide for analytical uses. | UN | 27 - ولدى الإشارة إلى الطلب الوارد في المقرر 17/10 إلى الفريق للنظر في الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل، ذكر الرئيس المشارك أنه بالرغم من إمكانية الاستعاضة عن بروميد الميثيل في بعض الاستخدامات المختبرية بمواد كيميائية مثل أيوديد الميثيل، فإن من الأصعب الاستعاضة عن بروميد الميثيل في الاستخدامات التحليلية. |
Since the panel's 2010 progress report, the global analytical and laboratory use exemption has been on the agenda of each meeting of the parties to the Protocol, and the parties have focused mainly on whether and how to continue the exemption for parties operating under paragraph 1 of article 5 for those uses that had been eliminated from the coverage of the exemption. | UN | 22 - ومنذ صدور التقرير المرحلي للفريق لعام 2010، أدرج موضوع إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية في جدول أعمال كل من اجتماعات مؤتمر الأطراف في البروتوكول، وقد ركزت الأطراف في المقام الأول على ما إذا كانت ستواصل منح الإعفاء للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فيما يتعلق بالاستخدامات الملغاة من نطاق الإعفاء، وما هو السبيل إلى مواصلتها. |
Finally, he suggested that a workshop on the issue of laboratory and analytical uses could assist the Parties in limiting emissions and finding alternatives. | UN | وأخيراً أشار إلى أن عقد حلقة عمل بشأن مسألة الاستخدامات المختبرية والتحليلية قد يساعد الأطراف في الحد من الانبعاثات والعثور على بدائل. |
laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances in 2011 and 2012 | UN | الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2011 و2012 |