ويكيبيديا

    "الاستخدام الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic use
        
    • economical use
        
    Transferring lands at the former Semipalatinsk test site for economic use UN تحويل الأراضي في موقع سيميبالاتينسك للتجارب السابق إلى الاستخدام الاقتصادي
    Impact of the economic use of forests on availability of forests for local people UN أثر الاستخدام الاقتصادي للغابات على مدى إتاحة الغابات للسكان المحليين
    The Mission notes that the commitments concerning land and natural resources are a key issue that transcends the economic use of land, is highly sensitive and offers considerable potential for social conflict. UN ونوهت البعثة بأن الالتزامات المتعلقة بالأراضي والموارد الطبيعية مسألة أساسية تسمو على مسألة الاستخدام الاقتصادي للأراضي، وأنها شديدة الحساسية، وتنطوي على احتمالات هائلة لنشوب صراع اجتماعي.
    Moreover, the economic use of some large scale environmentally sound technologies often requires a minimum scale of operation, which is beyond the scope of small firms. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستخدام الاقتصادي لبعض التكنولوجيات الواسعة النطاق السليمة بيئيا كثيرا ما يتطلب حدا أدنى من مستوى العمليات، وهو ما يتجاوز نطاق الشركات الصغيرة.
    Efforts to expand the pool of professionals qualified to provide contractual translation would also foster the economical use of resources. UN وستؤدي الجهود المبذولة لتوسيع نطاق مجموعة الموظفين الفنيين المؤهلين لتوفير الترجمة التعاقدية أيضا إلى تعزيز الاستخدام الاقتصادي للموارد.
    Such an approach, whose impact on the poor could easily be cushioned by differentiated charging, would promote the economical use of resources. UN وهذا النهج، الذي يمكن بسهولة تخفيف آثاره على الفقراء عن طريق فرض رسوم متباينة، من شأنه أن يعزز الاستخدام الاقتصادي للموارد.
    These range from the application of ecosystem approaches to the economic use of oceans as a result of the advancement of marine technologies. UN وتتراوح هذه التطورات من تطبيق النهج القائمة على النظام الايكولوجي إلى الاستخدام الاقتصادي للمحيطات بفضل تطور التكنولوجيا البحرية.
    A. The improvement of customary land administration and management to facilitate economic use of customary land whilst minimising local-level land-related conflict UN ألف - تحسين إدارة الأراضي المملوكة حسب الأعراف والتصرف فيها لتيسير الاستخدام الاقتصادي لها مع التقليل من المنازعات المحلية المتصلة بالأراضي
    5. Mountain ecosystems deserve special attention because of the marginalization of mountain populations living in isolated and often cold areas, the importance of mountain forests for soil and watershed protection, the conservation of biological diversity, and the conflict between economic use and environmental protection. UN ٥ - وتستحق النظم الايكولوجية الجبلية اهتماما خاصا بسبب تهميش سكان الجبال المقيمين في مناطق منعزلة وباردة في أغلب اﻷحيان، وأهمية الغابات الجبلية بالنسبة للتربة وحماية المخرات، وحفظ التنوع البيولوجي، والتضارب بين الاستخدام الاقتصادي وحماية البيئة.
    17. Priority will be given to the following topics: ecologically sound settlements with economic use of resources; modernization policies for built-up areas; management of housing and building; major trends influencing human settlement development; and development of human settlement statistics. UN ١٧ - ٧٥ وستولى اﻷولوية الى المواضيع التالية: المستوطنات السليمة من الناحية الايكولوجية مع الاستخدام الاقتصادي للموارد؛ وسياسات التحديث المتعلقة بالمناطق المكتظة بالمباني؛ وادارة عمليتي الاسكان والبناء؛ والاتجاهات الرئيسية المؤثرة على تطوير المستوطنات البشرية؛ وتطوير احصاءات المستوطنات البشرية.
    17. Priority will be given to the following topics: ecologically sound settlements with economic use of resources; modernization policies for built-up areas; management of housing and building; major trends influencing human settlement development; and development of human settlement statistics. UN ١٧ - ٧٥ وستولى اﻷولوية الى المواضيع التالية: المستوطنات السليمة من الناحية الايكولوجية مع الاستخدام الاقتصادي للموارد؛ وسياسات التحديث المتعلقة بالمناطق المكتظة بالمباني؛ وادارة عمليتي الاسكان والبناء؛ والاتجاهات الرئيسية المؤثرة على تطوير المستوطنات البشرية؛ وتطوير احصاءات المستوطنات البشرية.
    127. Mountain ecosystems deserve special attention because of the marginalization of mountain populations living in isolated and often cold areas, the importance of mountain forests for soil and watershed protection, the conservation of biological diversity, and the conflict between economic use and environmental protection. UN 127 - وتستحق النظم الايكولوجية الجبلية اهتماما خاصا بسبب تهميش سكان الجبال المقيمين في مناطق منعزلة وباردة في أغلب الأحيان، وأهمية الغابات الجبلية بالنسبة للتربة وحماية أحواض تجميع المياه، وحفظ التنوع البيولوجي، والتضارب بين الاستخدام الاقتصادي وحماية البيئة.
    IAEA has approved the results as part of a joint technical cooperative study project entitled " Feasibility of economic use for the former Semipalatinsk test site " . UN وقد وافقت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على النتائج في إطار مشروع لدراسة تعاونية تقنية مشتركة بعنوان " جدوى الاستخدام الاقتصادي لموقع سيميبالاتينسك للتجارب السابق " .
    In the NSI perspective, S & T institutions (the suppliers) and productive enterprises (who provide the demand) interact with one another and, through the exchange of information and knowledge, bring new products and processes into economic use. UN ومن منظور النظام الوطني للابتكار، تتفاعل مؤسسات العلم والتكنولوجيا (الموردة) والمشاريع الانتاجية (الموفرة للطلب) بعضها بعضاً، وتقوم، من خلال تبادل المعلومات والمعارف، بطرح منتجات وعمليات جديدة في الاستخدام الاقتصادي.
    18.121 In the biennium 1998-1999, priority will be given to the following topics: sustainable human settlement development with economic use of resources; modernization policies for built-up areas; analysis of the housing sector in countries with economies in transition; land administration; major trends influencing human settlement development; and development of human settlement statistics, including housing and urban indicators. UN ٨١-١٢١ وفي فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ستمنح اﻷولوية للمواضيع التالية: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية مع الاستخدام الاقتصادي للموارد؛ وسياسات التحديث فيما يتعلق بمجالات التعزيز؛ وتحليل قطاع اﻹسكان في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وإدارة اﻷراضي؛ والاتجاهات الرئيسية التي تؤثر على تنمية المستوطنات البشرية؛ وتطوير إحصاءات المستوطنات البشرية، بما في ذلك اﻹسكان والمؤشرات الحضرية.
    18.121 In the biennium 1998-1999, priority will be given to the following topics: sustainable human settlement development with economic use of resources; modernization policies for built-up areas; analysis of the housing sector in countries with economies in transition; land administration; major trends influencing human settlement development; and development of human settlement statistics, including housing and urban indicators. UN ١٨-١٢١ وفي فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ستمنح اﻷولوية للمواضيع التالية: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية مع الاستخدام الاقتصادي للموارد؛ وسياسات التحديث فيما يتعلق بمجالات التعزيز؛ وتحليل قطاع اﻹسكان في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وإدارة اﻷراضي؛ والاتجاهات الرئيسية التي تؤثر على تنمية المستوطنات البشرية؛ وتطوير إحصاءات المستوطنات البشرية، بما في ذلك اﻹسكان والمؤشرات الحضرية.
    22. UNISPACE III had been the first global conference of the United Nations in which industry and civil society had participated as full partners of governments, reflecting the increasing economic use of outer space and the rapidly growing importance of private companies in that area as well as the heightened interest of citizens in matters relating to outer space. UN ٢٢ - وأضاف أن يونيسبيس الثالث هو أول مؤتمر تعقده اﻷمم المتحدة وتشارك فيه دوائر الصناعة والمجتمع المدني كشركاء كاملين للحكومات، اﻷمر الذي يعكس الاستخدام الاقتصادي المتزايد للفضاء الخارجي، واﻷهمية المتزايدة بسرعة للشركات الخاصة في هذا المضمار، وكذلك الاهتمام المتزايد للمواطنين بالمسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    24. Between 2011 and 2013, two IAEA technical cooperation projects were implemented in East Kazakhstan: KAZ/9/011, " Supporting radioecological monitoring " for the period 2009-2011, completed in 2012, and KAZ/9/012, " Supporting the transferral of former Semipalatinsk nuclear test site territories to economic use " , which began in 2012 and will run for four years. UN ٢٤ - في الفترة بين عامي 2011 و 2013، نفذ مشروعان تابعان للوكالة الدولية للطاقة الذرية في منطقة شرق كازاخستان: هما المشروع KAZ/9/011 المعنون " دعم الرصد الإشعاعي الإيكولوجي " والخاص بالفترة 2009-2011 والذي أنجز في عام 2012، والمشروع KAZ/9/012 المعنون " دعم تحويل أراضي موقع سيميبالاتينسك للتجارب النووية السابق إلى الاستخدام الاقتصادي " الذي بدأ في عام 2012 وسيستمر لمدة أربع سنوات.
    Emphasis is shifting to the development of sustainable cities where urban form and the environment are in closer harmony through the economical use of materials and space, the use of land for nature conservation and open space, support to public transportation systems, disincentives for vehicular traffic, noise abatement, and energy-efficient housing. UN وانتقل الاهتمام إلى ايجاد مدن ذات طابع مستدام يتعايش فيها اﻷسلوب الحضري والبيئة جنبا إلى جنب عن طريق الاستخدام الاقتصادي للمواد والمساحات، واستخدام اﻷرض بطريقة تحفظ البيئة وتبقي على المساحات المفتوحة، ودعم شبكات المواصلات العامة وتقليل الحوافز المرورية للمركبات، وتخفيف الضوضاء وبناء المساكن المقتصدة للطاقة.
    The report does not include information concerning property that has been written off or disposed of due to normal wear and tear, including obsolescence, or because of lack of further economical use or serviceability.1 Losses due to natural disasters2 are also not covered. UN ولا يتضمن التقرير معلومات عن الممتلكات التي تم شطبها أو التصرف فيها بسبب البلى والتلف العاديين، بما في ذلك التقادم، أو بسبب زوال إمكانات الاستخدام الاقتصادي أو الانتفاع)١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد