(i) Nominations for 2009 and 2010 for critical-use exemptions; | UN | ' 1` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الحرج لعامي 2009 و 2010؛ |
By the time of the current meeting, Switzerland had not submitted a new nomination for a critical-use exemption. | UN | وبحلول انعقاد الاجتماع الحالي لم تكن سويسرا قد قدمت تعييناً جديداً لإعفاء الاستخدام الحرج. |
2. On the duration of critical-use nomination of methyl bromide | UN | 2 - بشأن دوام تعيينات الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل |
Note that the critical use for a particular year may be the sum of quantities authorized by decision in more than one year. | UN | يلاحظ أن الاستخدام الحرج لسنة معينة قد يشكل مجموع الكميات المرخص بها بمقتضى المقرر لأكثر من سنة واحدة. |
It was recommended that the critical use nomination of CFC-113 by the Russian Federation for 2013 be approved. | UN | وقد أوصي بالموافقة على تعيين الاستخدام الحرج لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 الذي تقدم به الاتحاد الروسي لعام 2013. |
The criticaluse recommendation for preplant soil uses in another Party had been amended in the light of technical advice submitted by that Party. | UN | وتم تعديل التوصية بإعفاء الاستخدام الحرج لأوجه الاستخدام في التربة قبل الغرس في طرف آخر في ضوء مشورة تقنية قدمت من ذلك الطرف. |
(i) Conditions for granting critical-use exemptions for methyl bromide; | UN | ' 1` شروط لمنح إعفاءات الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل؛ |
(ii) Nominations for critical-use exemptions for methyl bromide: | UN | ' 2` ترشيحات إعفاءات الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل: |
Nominations for 2009 and 2010 for critical-use exemptions | UN | 1 - أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الحرج لعامي 2009 و2010 |
The Committee had not accounted for existing methyl bromide stocks, which stood at 6,723.338 tonnes at the end of 2007, when evaluating critical-use nominations. | UN | ولم تُدخل اللجنة في حساباتها الأرصدة الموجودة حاليا من بروميد الميثيل، والتي كانت 338 723 6 طنا في نهاية عام 2007، عند تقييم الكميات المرشحة لإعفاء الاستخدام الحرج. |
That any decision taken pursuant to the present decision does not preclude a Party from nominating a specific use under the critical-use procedure specified in decision IX/6 of the Ninth Meeting of the Parties. | UN | 3 - أن أي مقرر يُتَّخذ عملاً بهذا المقرر لا يحول دون قيام أي طرف بتعيين استخدام محدد بموجب إجراء الاستخدام الحرج المبين في المقرر 9/6 الصادر عن الاجتماع التاسع للأطراف. |
Conditions for granting critical-use exemptions for methyl bromide | UN | 1 - شروط لمنح إعفاءات الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل |
There was some support for the view that, as for problems with compliance per se in critical-use situations, there must be an escape clause. | UN | وكان هناك نوع من التأييد لوجهة النظر التي تفيد بأنه لا بد من أن يكون هناك شرط تنصل، مثلما حدث بالنسبة لمشاكل الامتثال في حد ذاته في حالات الاستخدام الحرج. |
There was support in that connection for the recommendation of the Technology and Economic Assessment panel that critical-use exemptions should be on an annual basis; however, there were also significant objections in that regard, however. | UN | وكان هناك تأييد في هذا الخصوص لتوصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن تمنح إعفاءات الاستخدام الحرج على أساس سنوي؛ بيد أنه كانت هناك اعتراضات هامة أيضا في هذا الصدد. |
A specific call was made for the Technology and Economic Assessment Panel to study the question of the economic impacts of critical-use exemptions, and the dumping of stocks, and make the necessary recommendations on the future handling of critical-use exemptions. | UN | ووجهت مطالبة محددة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بدراسة مسألة الآثار الاقتصادية لإعفاءات الاستخدام الحرج، ودفن المخزونات، ووضع التوصيات الضرورية بشأن تناول إعفاءات الاستخدام الحرج في المستقبل. |
At the same time, all Parties which accepted the principal of annual nominations for critical-use exemptions insisted also that the paperwork must be streamlined. | UN | وفي ذات الوقت أصرت جميع الأطراف التي قبلت بمبدأ الترشيح السنوي لإعفاءات الاستخدام الحرج أيضاً على ضرورة تبسيط الأعمال الورقية. |
3. That any decision taken pursuant to the present decision does not preclude a Party from nominating a specific use under the critical use procedure described in decision IX/6. | UN | 3 - أن أي مقرر يُتخذ عملاً بهذا المقرر لا يحول دون قيام أي طرف بتعيين استخدام محدد بموجب إجراء الاستخدام الحرج المبين في المقرر 9/6. |
Noting that Switzerland had not submitted its accounting framework for the methyl bromide critical use exemption that the Party was granted for 2006, but also that the Party had to date not submitted any new nominations for exemption, | UN | إذ تشير إلى أن سويسرا لم تقدم إطارها المحاسبي لإعفاء الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل الذي مُنح للطرف لعام 2006، لكن الطرف لم يقدم حتى تاريخه أية تعيينات جديدة للإعفاء، |
To agree that unless and until Switzerland submitted a new nomination for exemption, the Party would not be required to submit to the Ozone Secretariat its accounting framework for the methyl bromide critical use exemption granted to the Party for 2006. | UN | أن توافق على ألا يطلب من الطرف موافاة أمانة الأوزون بإطاره المحاسبي لإعفاء الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل الذي منح للطرف لعام 2006، ما لم تقدم سويسرا تعيينها الجديد للإعفاء وإلى أن يتم ذلك. |
Amount used for critical use Amount exported | UN | الكمية المستخدمة في الاستخدام الحرج |
18. There are a large number of so-called " criticaluse " exemptions that are applicable to methyl bromide, while phaseout dates have been delayed on a number of occasions. Methyl bromide is still moving in trade. | UN | 18 - هناك عدد كبير مما يسمى بإعفاءات " الاستخدام الحرج " تنطبق على بروميد الميثيل، على حين تم إرجاء مواعيد التخلص التدريجي في عدد من المناسبات ولا يزال بروميد الميثيل متداولا في التجارة. |
She noted that the total volumes of methyl bromide consumption approved or recommended for critical uses had declined over the period 2005 - 2010 in all countries, albeit at varying rates. | UN | وأشارت إلى أن الكميات الإجمالية من استهلاك بروميد الميثيل التي تم إقرارها أو التوصية بها لإعفاء الاستخدام الحرج تناقصت على مدى الفترة 2005-2010 في كل البلدان، وإن كان ذلك بمعدلات متفاوتة. |