ويكيبيديا

    "الاستخدام الصناعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industrial use
        
    • industrial utilization
        
    • industrial usage
        
    • industrial uses
        
    High customs fees and duties are levied on raw material inputs for industrial use. UN وتفرض رسوم وضرائب جمركية مرتفعة على المدخلات من المواد الخام الموجهة إلى الاستخدام الصناعي.
    17. Experts pointed out that the uptrend in the industrial use of copper during 2007 - 2012 was mainly due to the increased use of copper in China and in a few oil economies. UN 17- أبرز خبراء أن الاتجاه التصاعدي في الاستخدام الصناعي للنحاس أثناء الفترة ما بين عامي 2007 و2012 يعزى بالأساس إلى زيادة استخدام النحاس في الصين وفي قلة من البلدان النفطية.
    The task group had concluded that the information requirements in Annex I had been met, but that there had been no evident scientific basis for a decision on industrial use. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    Forum on industrial utilization of the International Space Station UN ملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية
    industrial usage is constrained not by an inadequate quantity of wood in the forest but rather by legal, policy and economic limits on availability, which also affect the cost of raw materials. Alternative sources of fibre, such as from recycled paper and non-wood fibre, account for an increasing share of industrial fibre consumption. UN ولا يحد من الاستخدام الصناعي عدم كفاية مقدار اﻷخشاب الموجودة في الغابات ولكن تحد منه القيود القانونية والاقتصادية والسياسية على مدى توافر المواد الخام، وهذه القيود تؤثر أيضا على تكلفة المواد الخام، وتوفر المصادر البديلة لﻷلياف، كتلك المستمدة من الورق المعاد تصنيعه واﻷلياف غير الخشبية حصة متزايدة من الاستهلاك الصناعي لﻷلياف.
    She said that the notification from Canada related to a severe restriction on the industrial use of pentachlorobenzene. UN 149- وقالت إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على الاستخدام الصناعي للبنزين الخماسي الكلور.
    Immediate action must be taken by all stakeholders in the region to address unsustainable patterns of consumption of water, including implementing conservation practices in agriculture and cutting losses in water delivered by utilities and in industrial use. UN يجب أن يتخذ جميع أصحاب المصلحة بالمنطقة إجراءات فورية لمعالجة أنماط استهلاك الماء غير المستدامة، وذلك يشمل تنفيذ ممارسات الحفظ في الزراعة وتقليص فاقد المياه التي توفرها المرافق العامة وفاقد المياه في الاستخدام الصناعي.
    We should remember that climate change is the result of a long process of environmental pollution, which began, as is well known, in the 1850s with the industrial use of the steam engine and the internal combustion engine. UN وعلينا أن نذكر أن تغير المناخ نتيجة لعملية طويلة للتلوث البيئي بدأت، كما هو معروف، في خمسينيات القرن التاسع عشر، مع الاستخدام الصناعي للمحرك الذي يعمل بالبخار ومحركات الاحتراق الداخلي.
    Metals are reused as scrap and high explosive ammunition fillings can be converted into explosives for industrial use. UN ويعاد استخدام المعادن بوصفها خردة ويمكن تحويل المواد التي تحشى بها الذخيرة المتفجرة إلى متفجرات لأغراض الاستخدام الصناعي.
    The task group had concluded that the information requirements in Annex I had been met, but that there had been no evident scientific basis for a decision on industrial use. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    The task group had concluded that the information requirements in Annex I had been met, but that there had been no evident scientific basis for a decision on industrial use. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    Russia continued to be interested in the Biotechmart project and in UNIDO’s activities directed towards the industrial use of innovative technologies developed by the International Centre for Science and High Technology in Trieste. UN وقال إن روسيا لا تزال مهتمة بمشروع سوق الهندسة الحيوية وبأنشطة اليونيدو الموجهة صوب الاستخدام الصناعي للتكنولوجيات المبتكرة التي طورها المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الرفيعة في تريست .
    64. Up to 30 million hectares of farmland were lost annually to environmental degradation, conversion to industrial use or urbanization. UN 64 - وقالت إن مما يؤدي إلى تدهور البيئة ما يحدث سنوياً من فقدان ما يصل إلى 30 مليون هكتار من الأراضي الزراعية بتحويلها إلى الاستخدام الصناعي أو استخدامها في التوسّع الحضري.
    The placing on the market of imported plastic explosives for industrial use is provided for in Act No. 264/1999 Coll. in force. UN وتجرى معالجة وضع المتفجرات البلاستيكية المستوردة في السوق بغرض الاستخدام الصناعي في القانون رقم 264/1999 النافذ المفعول.
    Pure chlorohydric acid or muriatic acid (industrial or impure chlorohydric acid for industrial use) UN حامض الكلوريدريك أو المورياتيك الخالص (حامض الكلوريدريك الصناعي أو غير الخالص من أجل الاستخدام الصناعي)
    24. Pure chlorhydric acid or muriatic acid (industrial or impure chlorohydric acid for industrial use) UN 24 - حامض الكلوريدريك أو المورياتيك الخالص (حامض الكلوريدريك الصناعي أو غير الخالص من أجل الاستخدام الصناعي)
    Ms. Arroyo said that the notification from the European Community related to a severe restriction on the industrial use of pentabromodiphenyl ether commercial mixtures. UN 96 - قالت السيدة آرويو إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يتعلق بتقييد شديد على الاستخدام الصناعي للخلائط التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم.
    Ms. Arroyo said that the notification from Japan related to a ban on the industrial use of pentabromodiphenyl ether. UN 99 - قالت السيدة آرويو إن الإخطار المقدم من اليابان يتعلق بفرض حظر على الاستخدام الصناعي للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم.
    Cuba conducted a regional training course on industrial utilization of medicinal and aromatic plants. UN واضطلعت كوبا بدورة تدريبية اقليمية بشأن الاستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية.
    6. Support will be given to an alternative development programme in Bolivia through industrial utilization of food, and medicinal and aromatic plants. UN ٦ - سيقدم الدعم لبرنامج للتنمية البديلة في بوليفيا عن طريق الاستخدام الصناعي لﻷغذية والنباتات الطبية والعطرية.
    The number of workers involved in industrial uses of radiation increased by a factor UN وزاد عدد العاملين في مجال الاستخدام الصناعي للإشعاعات بمعامل 1.6 في الفترة من 1975 إلى 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد