Viet Nam shares the grave concern about the consequences of the indiscriminate use of landmines. | UN | وفييت نام، مثلها مثل غيرها، تقلقها عواقب الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية. |
We fully support the strict prohibition of the indiscriminate use of landmines and the moratorium on their export. | UN | إننا ندعم دعما كامــلا فــرض حظــر قاطــع على الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية ووقف تصديرها. |
At the same time, however, it should be recognized that the central issue is the indiscriminate use of landmines. | UN | إلا أنه في نفس الوقت، يجــب التسليم بــأن القضيــة الجوهرية هي الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية. |
We share the great concern and support the prohibition on the indiscriminate use of landmines. | UN | إننا نشاطر اﻵخرين قلقهم الشديــد، ونؤيــد فرض حظر على الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية. |
Viet Nam shares the grave concern over the consequences of the indiscriminate use of landmines. | UN | وتشترك فييت نام في القلق البالغ بشأن آثار الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية. |
Our participation in demining operations in Kuwait, Cambodia, Angola, Eastern Slovenia and Western Sahara reflects our commitment to dealing with the crisis caused by the indiscriminate use of landmines. | UN | ومشاركتنا في إزالة اﻷلغام في الكويت وكمبـــوديا وأنغـــولا وسلوفينيا الشرقية والصحراء الغربية تبين التزامنا بمعالجة هذه اﻷزمة التي نشأت بسبب الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية. |
It encourages the parties to cooperate in order to reduce the threat from the indiscriminate use of landmines to the civil population of Tajikistan and to the provision of humanitarian assistance. | UN | ويشجع مشروع القرار الطرفين على التعاون بغية تقليل التهديد الذي يشكله الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية لسكان طاجيكستان المدنيين ولتقديم المساعدات اﻹنسانية. |
11. Encourages the parties to cooperate in order to reduce the threat from the indiscriminate use of landmines to the civilian population of Tajikistan and to the provision of humanitarian assistance; | UN | ١١ - تشجع الطرفين على التعاون من أجل تخفيف الخطر الناجم عن الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية بالنسبة إلى سكان طاجيكستان المدنيين وعلى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛ |
7. Expresses grave concern at the indiscriminate use of landmines in Afghanistan, which seriously impedes the delivery of humanitarian assistance; | UN | ٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية في أفغانستان، مما يعوق على نحو خطير إيصال المعونة اﻹنسانية؛ |
7. Expresses grave concern at the indiscriminate use of landmines in Afghanistan, which seriously impedes the delivery of humanitarian assistance; | UN | ٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية في أفغانستان، مما يعوق على نحو خطير إيصال المعونة اﻹنسانية؛ |
9. Encourages the parties to cooperate in order to reduce the threat from the indiscriminate use of landmines to the civil population of Tajikistan and to the provision of humanitarian assistance; | UN | ٩ - تشجع الطرفين على التعاون من أجل تخفيف الخطر الناجم عن الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية على سكان طاجيكستان المدنيين وعلى تقديم المساعدات اﻹنسانية؛ |
Pakistan remains deeply concerned about the serious problem caused by the indiscriminate use of landmines, a problem that is deeply affecting the lives of millions of ordinary people in more than 60 developing countries, including Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Iraq, Mozambique and Somalia. | UN | مما لا يزال يثــير قلــق باكستان البــالغ، المشاكل الخطيرة الناجمة عن الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية التي تؤثر تأثيرا كبـــيرا على حياة الملايين من اﻷشخاص العائــدين في أكــثر من ٦٠ بلدا من البلــدان الناميـــة، بما فيها أفغانستان، وأنغـــولا، والبوســنة والهرســك، والصومال، والعراق، وكمبـــوديا، وموزامـــبيق. |