ويكيبيديا

    "الاستخدام المسموح به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • allowable-use
        
    • permitted use
        
    • use allowed
        
    • permitted uses
        
    allowable-use exemptions would be available to Parties on demand before the entry into force of the convention for them. UN وستكون إعفاءات الاستخدام المسموح به متاحة للأطراف عند الطلب قبل بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الأطراف.
    The withdrawal of an allowable-use exemption shall take effect on the date specified in the notification. UN ويصبح هذا الانسحاب من إعفاء الاستخدام المسموح به نافذ المفعول اعتباراً من التاريخ المحدَّد في الإخطار.
    Alternatively, prohibited products could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وكبديل لذلك، يمكن تبيان المنتجات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    The permitted use of performance requirements insofar as they are compatible with existing WTO rules; UN `3` الاستخدام المسموح به لمتطلبات الأداء طالما تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية القائمة؛
    In the definition of " use allowed " I deleted the reference to " to the Party under this Convention " UN أزلتُ الإشارة إلى ' ' الطرف بموجب هذه الاتفاقية`` في تعريف ' ' الاستخدام المسموح به``.
    allowable-use exemptions for mercury-added products UN إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق
    Alternatively, prohibited processes could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وكبديل لذلك، يمكن تبيان عمليات التصنيع المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    allowable-use exemptions for mercury-added products UN إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق
    Alternatively, prohibited processes could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وبدلا من ذلك، يمكن الإشارة إلى العمليات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    8. allowable-use exemptions [and acceptable use] UN 8 - إعفاءات الاستخدام المسموح به [والاستخدام المقبول]
    4. Unless a shorter period is decided upon by the Parties, all allowable-use exemptions shall expire after five years. UN 4 - ما لم تقرر الأطراف فترة زمنية أقصر، ينتهي أجَلْ جميع إعفاءات الاستخدام المسموح به بعد انقضاء خمس سنوات.
    Alternatively, prohibited products could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وعلى العكس من ذلك، يمكن الإشارة إلى المنتجات المحظورة بإدراج كلمة " لا شيء " في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    Mercury-added product with allowable-use exemption Scope of allowable-use exemption UN نطاق إعفاء الاستخدام المسموح به
    8. allowable-use exemptions [and acceptable use] UN 8 - إعفاءات الاستخدام المسموح به [والاستخدام المقبول]
    4. Unless a shorter period is decided upon by the Parties, all allowable-use exemptions shall expire after five years. UN 4 - ما لم تقرر الأطراف فترة زمنية أقصر، ينتهي أجَلْ جميع إعفاءات الاستخدام المسموح به بعد انقضاء خمس سنوات.
    8. allowable-use exemptions [and acceptable use] UN 8 - إعفاءات الاستخدام المسموح به [والاستخدام المقبول]
    4. Unless a shorter period is decided upon by the Parties, all allowable-use exemptions shall expire after five years. UN 4 - ما لم تقرر الأطراف فترة زمنية أقصر، ينتهي أجَلْ جميع إعفاءات الاستخدام المسموح به بعد انقضاء خمس سنوات.
    Photographic and semiconductor industries Conditions for permitted use should include that PFOS related substances are only used in closed systems, and high temperature incineration of all PFOS containing waste. UN تشمل شروط الاستخدام المسموح به أن تستخدم المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في النظم المغلقة فقط، وأن يجري ترميد جميع النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في درجات حرارة مرتفعة.
    Photographic and semiconductor industries Conditions for permitted use should include that PFOS related substances are only used in closed systems, and high temperature incineration of all PFOS containing waste. UN تشمل شروط الاستخدام المسموح به أن تستخدم المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في النظم المغلقة فقط، وأن يجري ترميد جميع النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في درجات حرارة مرتفعة.
    Such mercury will be used only for a use allowed to a Party under this Convention or for environmentally sound interim storage as set out in Article 10. UN استخدام هذا الزئبق يقتصر فقط على الاستخدام المسموح به لطرف بموجب هذه الاتفاقية أو لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً على النحو المـُبين في المادة 10.
    Others pointed out that the continuing permitted uses of ozonedepleting substances would also contribute to the risk of illegal trade, given the possibility that ozone-depleting substances produced for permitted uses could be diverted to illegal uses. UN وأشار آخرون إلى إن استمرار الاستخدام المسموح به للمواد المستنفدة للأوزون سوف يسهم أيضاً في مخاطر الاتجار غير المشروع. بالنظر إلى احتمال تحول المواد المستنفدة للأوزون التي يتم إنتاجها. لاستخدامات مسموح بها إلى الاستخدامات غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد