ويكيبيديا

    "الاستخدام الواسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • widespread use of
        
    • extensive use
        
    • wide use
        
    • wider use
        
    • large-scale use
        
    • broad use
        
    • the widespread use
        
    • broadcast application
        
    • use of the
        
    In India, the widespread use of smokeless tobacco is associated with a high rate of oral cancer. UN ففي الهند يرتبط الاستخدام الواسع النطاق للتبغ المخلَّص من الدخان بمعدل مرتفع جدا لسرطان الفم.
    The challenge remains the widespread use of fire protection equipment - particularly in the form of portable systems. UN ولا يزال التحدي هو الاستخدام الواسع النطاق لمعدات الوقاية من الحريق وبخاصة في شكل نظم نقالة.
    The Special Rapporteur continues to receive reports of extensive use of the death penalty for drugrelated offences and economic crimes in Iraq. UN ولا تزال المقررة الخاصة تتلقى تقارير عن الاستخدام الواسع لعقوبة الإعدام عن جرائم تتصل بالمخدرات وعن الجرائم الاقتصادية في العراق.
    We would also like to see more extensive use made of drafting groups that include Member States not currently serving on the Council. UN كما نود أن نشهد المزيد من الاستخدام الواسع لأفرقة الصياغة التي تشمل الدول الأعضاء التي لا تعمل حاليا في المجلس.
    The Government of Japan referred to the wide use of nanomaterials and the lack of the full assessment of their health and environmental hazards; UN وأشارت حكومة اليابان إلى الاستخدام الواسع النطاق للمواد النانونية ونقص التقييم الكامل لمخاطرها الصحية والبيئية؛
    wide use of the toolkit, he said, would allow for the development of a harmonized approach across countries. UN وقال إن الاستخدام الواسع لهذه المجموعة من الوسائل سوف يتيح وضع نهج متجانس لجميع البلدان.
    In this area, the major barriers to wider use were the quality of infrastructure of collection and transport. UN وفي هذا المجال تتمثل الحواجز الرئيسية أمام الاستخدام الواسع في نوعية البنية الأساسية المستخدمة في الجمع والنقل.
    The challenge remains the widespread use of fire protection equipment - particularly in the form of portable systems. UN ولا يزال التحدي هو الاستخدام الواسع النطاق لمعدات الوقاية من الحريق وبخاصة في شكل نظم نقالة.
    :: widespread use of needs assessments, sex-disaggregated data and gender indicators. UN :: الاستخدام الواسع النطاق لتقييم الاحتياجات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمؤشرات الجنسانية.
    Mr. Larsson observed that widespread use of chemicals was a serious threat to the environment and human health. UN 122- لاحظ السيد لارسين أن الاستخدام الواسع النطاق للمواد الكيميائية يمثل تهديداً خطيراً للبيئة ولصحة البشر.
    A good example of that is the widespread use of cellular phones: telecommunications can be enhanced without a huge investment in telephone cables and other equipment. UN وخير مثال على ذلك هو الاستخدام الواسع النطاق للهواتف الخلوية: فالاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن تعزيزها بدون استثمارات ضخمة في كوابل الهاتف والمعدات الأخرى.
    The Board recommends that a realistic estimation of vehicle requirements should be made in the future because of the extensive use of vehicles in peace-keeping operations. UN ويوصي المجلس بوجوب إجراء تقدير واقعي للاحتياجات من العربات في المستقبل بسبب الاستخدام الواسع للعربات في عمليات حفظ السلم.
    extensive use of staff-to-asset ratio data allows further insight into key trends across the peacekeeping operations. UN ويعطي الاستخدام الواسع النطاق للبيانات المتعلقة بنسبة الموظفين إلى الأصول رؤية أفضل عن الاتجاهات الرئيسية في جميع عمليات حفظ السلام.
    Although, over and above studies of the above type, it is difficult to measure the actual impact of every measure taken, a more extensive use of the tools available to professionals and actors on the ground can be observed. UN وعلى الرغم من أنه يصعب، بدون إجراء هذا النوع من الدراسات، قياس الأثر الفعلي لكل تدبير يتخذ، فإنه يمكن ملاحظة الاستخدام الواسع للأدوات الموضوعة تحت تصرف المهنيين والجهات الفاعلة الميدانية.
    The Committee is further concerned about the extensive use of the law on defamation and disinformation against those expressing dissenting opinion and about the draft Law on Associations and Non-Governmental Organizations, which, if adopted, will greatly limit the work of human rights defenders in the State party. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء الاستخدام الواسع النطاق للقانون المتعلق بالتشهير والتضليل الإعلامي ضد أصحاب الرأي المعارض، وإزاء مشروع قانون الجمعيات والمنظمات غير الحكومية، وهو المشروع الذي سيحد بشكل كبير، في حال اعتماده، من عمل المدافعين عن حقوق الإنسان في الدولة الطرف.
    For EPS only laboratory scale experience, not yet in wide use. UN بالنسبة للبوليسترين المُطرَّق فقط تجربة على نطاق المختبرات، ولم يدخل بعد حيز الاستخدام الواسع.
    For EPS only laboratory scale experience, not yet in wide use. UN بالنسبة للبوليسترين المُطرَّق فقط تجربة على نطاق المختبرات، ولم يدخل بعد حيز الاستخدام الواسع.
    wide use of various forms of work experience; UN - الاستخدام الواسع النطاق لمختلف أشكال الخبرة المهنية؛
    49. Germany stated that there were reports about the wide use of corporal punishment which gave cause for concern. UN 49- وأشارت ألمانيا إلى أن هناك تقارير تبعث على القلق بشأن الاستخدام الواسع للعقوبة البدنية.
    In pursuit of that aim, the Special Committee urges continued and wider use of existing rapidly deployable headquarters in the initial phase of a peacekeeping operation, allowing composite headquarters time to form, train, plan and deploy as a fully effective staff. UN وسعيا لتلك الغاية، تدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة الاستخدام الواسع لمقر النشر السريع الحالي في المرحلة الأولية لعملية حفظ السلام بما يتيح لرئاسة الأمم المتحدة الوقت لتشكيل قوام فعال من الموظفين وتدريبهم ونشرهم بطريقة شاملة.
    A number of policy measures have been taken by the Government to promote the large-scale use of renewable energy sources. UN كما اتخذت الحكومة عددا من تدابير السياسات الرامية إلى تعزيز الاستخدام الواسع النطاق لمصادر الطاقة المتجددة.
    The broad use of information and communication technologies in transit transport operations would greatly increase the efficiency of the existing transit facilities. UN ومن شأن الاستخدام الواسع النطاق لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عمليات النقل العابر أن يزيد إلى حدّ كبير من كفاءة مرافق المرور العابر القائمة.
    Although direct consumption of granules is not considered probable, there is unacceptable risk to small birds and mammals with broadcast application. UN على الرغم من أن التناول المباشر للحبيبات لا يبدو أمراً مرجحاً، فإن هناك مخاطر غير مقبولة على الطيور الصغيرة والثدييات من الاستخدام الواسع النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد