ويكيبيديا

    "الاستخدام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use in
        
    • employment in
        
    • used in
        
    • use at
        
    • utilization in
        
    • usage in
        
    • use for
        
    • use on
        
    • service at
        
    • application in
        
    The focus of this section is on dental amalgam and alternative filling materials for use in direct restorations. UN وينصب تركيز هذا الفرع على الملغم السني ومواد الحشو البديلة من أجل الاستخدام في الترميم المباشر.
    :: Prevention of use in terrorist or criminal activities; UN :: منع الاستخدام في أنشطة إرهابية أو جنائية؛
    The magnetic dry reed switch is desirable for use in small or narrow enclosures. UN ومفاتيح التبديل المزودة بريشة مغناطيسية مستصوبة من أجل الاستخدام في عمليات الإغلاق الصغيرة أو الضيقة.
    Although most Tajik refugees are from agricultural backgrounds, some may be inclined to seek employment in the urban economy. UN ومع أن معظم اللاجئين الطاجيك من خلفيات زراعية، فقد يميل بعضهم الى التماس الاستخدام في الاقتصاد الحضري.
    This indicates that substitutes are available and commonly used in the majority of countries that provided mercury demand information. UN ويبين ذلك أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    However, use at work as well as other places displayed higher returns than use only at work. UN بيد أن الاستخدام في مقر العمل وكذا في أماكن أخرى كشف عائداً أكثر من الاستخدام في العمل فقط.
    However, the use in the production of quintozene cannot be excluded. UN بيد أنه لا يمكن استبعاد الاستخدام في إنتاج خماسي كلورونترو البنزين.
    Medical use: in 2007, 653 sphygmomanometers and 1,035 thermometers were in use. UN الاستخدامات الطبية: 653 مقياساً لضغط الدم و1035 ميزان حرارة قيد الاستخدام في عام 2007.
    use in India has declined by around 20% over the last six years. UN وقد انخفض الاستخدام في الهند بنحو 20 ٪ خلال السنوات الست الماضية.
    Recognizing the special needs of those children who are particularly vulnerable to recruitment or use in hostilities contrary to this Protocol owing to their economic or social status or gender, UN وإذ تعترف بالاحتياجات الخاصة لهؤلاء الأطفال المعرضين بصورة خاصة للتجنيد أو الاستخدام في الأعمال الحربية بما يخالف هذا البروتوكول نظراً لوضعهم الاقتصادي أو الاجتماعي أو نظراً لجنسهم،
    Recognizing the special needs of those children who are particularly vulnerable to recruitment or use in hostilities contrary to this Protocol owing to their economic or social status or gender, UN وإذ تعترف بالاحتياجات الخاصة لهؤلاء الأطفال المعرضين بصورة خاصة للتجنيد أو الاستخدام في الأعمال الحربية بما يخالف هذا البروتوكول نظراً لوضعهم الاقتصادي أو الاجتماعي أو نظراً لجنسهم،
    Recognizing the special needs of those children who are particularly vulnerable to recruitment or use in hostilities contrary to this Protocol owing to their economic or social status or gender, UN وإذ تعترف بالاحتياجات الخاصة لهؤلاء الأطفال المعرضين بصورة خاصة للتجنيد أو الاستخدام في الأعمال الحربية بما يخالف هذا البروتوكول نظراً لوضعهم الاقتصادي أو الاجتماعي أو نظراً لجنسهم،
    On the one hand, preference was expressed for the use of positive lists and successful experience with such use in some jurisdictions was cited. UN فمن جهة، أُعرب عن تفضيل استخدام القوائم الإيجابية وذُكرت تجارب ناجحة لهذا الاستخدام في بعض الولايات القضائية.
    use in aviation hydraulic fluids; UN الاستخدام في السوائل الهيدرولية للطيران؛
    However, due to the very low concentrations involved, as mentioned above, and the complex supply chain, use in this area was only recognized very recently, and thus further study is needed. UN ومع ذلك، ونتيجة للتركيزات المنخفضة جداً المتضمنة، كما ورد أعلاه، وسلسلة التوريد المعقدة، تم تحديد الاستخدام في هذا المجال مؤخراً جداً، ومن ثم هناك حاجة لمزيد من الدراسة.
    The right to work had traditionally been based on a male conception of employment in the formal sector of the economy. UN وأضافت أن الحق في العمل كان يستند عادة إلى فهم الرجل لموضوع الاستخدام في القطاع الرسمي من الاقتصاد.
    employment in agriculture and coal mining decreased. UN وانخفض معدل الاستخدام في قطاعي الزراعة واستخراج الفحم.
    A level " 2 " response indicates that substitutes are available and commonly used in those countries. UN ويبين رد بشأن مستوى " 2 " أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في تلك البلدان.
    :: Maintenance and repair of 1,785 United Nations-owned prefabricated accommodation buildings and ablution units in use at all UNMIL locations in Liberia UN :: صيانة وتصليح 785 1 من مباني الإقامة الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة ووحدات الاغتسال قيد الاستخدام في جميع مواقع البعثة في ليبريا
    Accordingly, utilization in the year 2013 against budget levels is as follows: UN وبناء على ذلك، كان الاستخدام في عام 2013 مقارنة بمستويات الميزانية على النحو التالي:
    Check for usage in progress. Open Subtitles التحقق من وجود الاستخدام في التقدم.
    The recommendations made by Organoclick, 2014 suggest use for above soil application. UN وتقترح التوصيات التي قدمتها أورقانوكليك، 2014 الاستخدام في تطبيقات التربة المذكور أعلاه.
    use on ornamental crops included nursery plants, forest trees and shade trees. UN وتضمن الاستخدام في محاصيل الزينة المشاتل، وأشجار الغابات، وأشجار الظل.
    Draw up and implement formalized and traceable internal control procedures to guarantee the reliability of information given on the total value of property in service at the end of the period. UN وضع وتنفيذ إجراءات للرقابة الداخلية ذات طابع رسمي ويمكن تتبعها من أجل ضمان موثوقية المعلومات التي تقدم عن القيمة الكلية للممتلكات الموجودة قيد الاستخدام في نهاية الفترة.
    In response to a request for clarification of the spike in non-quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide in 1997, he said that the most probable explanation was an increased frequency of application in flour mills. UN ورداً على طلب بشأن توضيح وقف العمل في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لبروميد الميثيل في عام 1997، قال إن التفسير الأكثر احتمالاً هو زيادة تكرار الاستخدام في أربعة مطاحن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد