If a complaint has been lodged with the Inspector but proceedings are not initiated, the Director General of Investigations of the Ministry of Employment and Labour may impose an administrative fine. | UN | وإذا لم يفتح تحقيق قضائي بعد تقديم الشكوى إلى إدارة التفتيش، فإن بإمكان المدير العام لدائرة الدراسات في وزارة الاستخدام والعمل أن يقوم، عند الاقتضاء، بفرض غرامة إدارية. |
This is the department within the Ministry of Employment and Labour that is responsible for all questions relating to equal opportunities. | UN | وتعتبر اﻹدارة المختصة، داخل وزارة الاستخدام والعمل المعنية بمجمل إشكالية المساواة في الفرص. |
The Affirmative Action Unit of the Labour Relations Service of the Ministry of Employment and Labour | UN | خلية اﻹجراءات اﻹيجابية لدائرة العلاقات الجماعية للعمل التابعة لوزارة الاستخدام والعمل |
The Convention defines “employment and work” as any labour performed, whether under contract or not. | UN | وتعّرف الاتفاقية " الاستخدام والعمل " على أنهما أي عمل يجري أداؤه، سواء كان ذلك بموجب عقد أم لا. |
Discrimination (employment and occupation) (No. 111 of 1958); | UN | ـ الاتفاقية رقم ١١١ لعام ٨٥٩١ بشأن )التمييز في الاستخدام والعمل(؛ |
In developing countries, waste management programmes and policies need to find ways to incorporate and improve employment and working conditions of vulnerable sections of society, notably, scavengers and ragpickers; | UN | ' 2` يتعين أن تجد برامج وسياسات إدارة النفايات، في البلدان النامية، طرقاً لكي تشمل ظروف الاستخدام والعمل المتعلقة بالقطاعات المعرضة للتضرر من المجتمع، ولا سيما جامعي القمامة وجامعي الفضلات، وتحسينها؛ |
Following an evaluation by the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Justice, the SAS is being revised and a new version will be ready for early 1998. | UN | وقامت وزارة الاستخدام والعمل بالاشتراك مع وزارة العدل بإجراء تقويم لنسخة محسنة من المجموعة، وهي متوقعة لمطلع عام ١٩٩٨. |
Following an evaluation by the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Justice, these materials are being revised and a new version will be ready for early 1998. | UN | وقد أصدرت وزارة الاستخدام والعمل صورة أخرى معدلة لهذه المواد من المتوقع اعتمادها في عام ١٩٨٨. |
The Employment and Labour Relations Act (2004) was also passed by the Parliament. | UN | وسن البرلمان أيضاً في عام 2004 قانون علاقات الاستخدام والعمل. |
The various inspection services of the Ministry of Employment and Labour are responsible for monitoring enforcement of this law and may, if necessary, initiate legal proceedings in cases of violation. | UN | وتقوم مختلف دوائر التفتيش في وزارة الاستخدام والعمل بمراقبة تطبيق القانون اﻵنف الذكر وبإمكانها، لدى الاقتضاء، تقديم دعوى طلب تطبيق العدالة في حالة انتهاكها. |
Starting from the observation that the unequal distribution of household responsibilities can have a significant influence on the status of women in the labour market, the Minister of Employment and Labour requested the Equal Opportunities Council to present an opinion on the matter. | UN | وانطلاقا من ملاحظة أن التوزيع غير العادل للواجبات المنزلية في اﻷسرة يؤثر على نحو كبير في الوضع الذي تحتله المرأة في سوق العمل، طلبت وزيرة الاستخدام والعمل من مجلس المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة إصدار رأي بهذا الشأن. |
When it comes to coordination with the federal authorities, the Communities participate in the National Forum on Victims’ Aid Policy, sponsored by the Minister of Justice in cooperation with the Ministry of Employment and Labour. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون مع السلطات الاتحادية، يقوم المجتمعان بالاشتراك في المحفل الوطني لسياسة المعونة للضحايا، الذي ينظمه وزير العدل، حيث تتعاون معه وزارة الاستخدام والعمل. |
In the lack of such an agreement, the Minister of Employment and Labour responsible for Equal Opportunities Policy laid a draft law before Parliament. | UN | ونظرا لعدم وجود هذا الاتفاق، قامت وزيرة الاستخدام والعمل المسؤولة عن سياسة المساواة في الفرص، بإيداع مشروع قانون لدى البرلمان. |
For instance during the year 2000 to 2002, out of the total recruitment of persons by the Department of Employment and Labour in the corporations and the private organisations, 25% constituted women canadidates. | UN | فعلى سبيل المثال فخلال الفترة من سنة 2000 إلى سنة 2002 فمن بين مجموع الأفراد الذين تم توظيفهم بواسطة إدارة الاستخدام والعمل بالمؤسسات والمنظمات الخاصة شكَّلت النساء نسبة 25 في المائة من المرشحين. |
The Ministry of Employment and Labour monitored firms' efforts; whenever a company requested State aid in restructuring, it was required to report on its affirmative action policies. | UN | وتقوم وزارة الاستخدام والعمل برصد جهود الشركات؛ وكلما احتاجت إحدى الشركات مساعدة الدولة في إعادة الهيكلة، طلب منها أن تقدم تقريرا عن السياسات التي تتبعها في مجال العمل اﻹيجابي. |
- On 7 and 8 March 1994, the first European Conference of Female Ministers of Member Countries of the Council of Europe was held in Brussels, at the initiative of the Minister of Employment and Labour responsible for equal opportunity policy. | UN | - في ٧ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٤، جرى في بروكسل، بمبادرة وزيرة الاستخدام والعمل المسؤولة عن سياسة المساواة في الفرص، تنظيم المؤتمر اﻷوروبي اﻷول للنساء الوزيرات للبلدان اﻷعضاء في المجلس اﻷوروبي. |
The Guidelines were a set of recommendations addressed to transnational enterprises to guide their operations in such areas as disclosure of information, financial and fiscal matters, science and technology, environmental protection, consumer protection and restrictive business practices, and Employment and Labour relations. | UN | والمبادئ التوجيهية هي مجموعة من التوصيات الخاصة بالمؤسسات عبر الوطنية لتوجيه عملياتها في مجالات من قبيل الكشف عن المعلومات والمسائل المالية والضريبية والعلم والتكنولوجيا وحماية البيئة وحماية المستهلك والممارسات التجارية التقييدية وعلاقات الاستخدام والعمل. |
By way of illustration, it may be noted that the funds earmarked for the equal opportunities programme within the 1997 budget of the Ministry of Employment and Labour was more than FB 100 million ($2.5 million), not counting staff and expenses of the Council secretariat, which are covered by the Ministry’s general budget. | UN | وعلى سبيل البيان، يمكن أن يشار إلى أن الميزانية المخصصة لبرنامج المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة، المسجلة ضمن ميزانية الاستخدام والعمل لعام ٧٩٩١، تتجاوز مائة مليـون فرنـك بلجيكي )٠٠٠ ٠٠٥ ٢ دولار(. ولا يدخل في ذلك الموظفون والنفقات المرتبطة بأمانة المجلس، التي تسجل لحساب الميزانية العامة للوزارة. |
The Ministry of Employment and Labour entrusted the HIVA (the Superior Institute of the KU Leuven) and the Ministry’s own Affirmative Action Unit with updating the methodology for affirmative action. | UN | وقامت وزيرة الاستخدام والعمل بتكليف المعهد العالي )KU Leuven(، وخلية اﻹجراءات اﻹيجابية في دائرة الاستخدام والعمل، بإعادة استكمال منهجية اﻹجراءات اﻹيجابية. |
The colloquium, held in November 1995, brought together economists, representatives from business and labour and UNDP to address the questions of employment and work in the emerging global economy. | UN | جمعت الندوة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بين الاقتصاديين وممثلين من قطاع اﻷعمال والعمل وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبحث مسائل الاستخدام والعمل في ظل الاقتصاد العالمي الناشئ. |
It calls on the State party to provide in its next periodic report disaggregated data about the situation of women in the field of employment and work, including in the informal sector, and measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. | UN | وتدعو الدولةَ الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مفصلة عن حالة المرأة في مجال الاستخدام والعمل، بما في ذلك الاستخدام والعمل في القطاع غير الرسمي، وعن التدابير المتخذة وأثرها في تحقيق تكافؤ الفرص للرجال والنساء. |
The Committee notes with satisfaction the current incorporation into Luxembourg law of Council Directive 2000/43/CE of 19 June 2000, implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin and establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | 187- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح الإجراءات الجارية في الدولة الطرف لتضمين تشريعها الوطني توجيه المجلس الأوروبي 2000/43/CE المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2000، المتعلق بتطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن أصلهم العرقي أو الإثني، ووضع إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام والعمل. |
Or, deciding that employment and working conditions must be standardized at any price, one can seek to coerce developing countries into matching the social standards reached in the developed countries. One cannot do both. | UN | وإما إننا في سعينا إلى ترجيح منطق توحيد ظروف الاستخدام والعمل بأي ثمن، نحاول أن نفرض على البلدان النامية أن تتقيد بالمعايير الاجتماعية التي بلغتها البلدان المتقدمة. |