ويكيبيديا

    "الاستخراجية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Extractive
        
    References to Extractive industries in recent Security Council documentation UN إشارات إلى الصناعات الاستخراجية في وثائق مجلس الأمن
    New areas of activity are also included, such as the establishment of a policy and legislative framework to support the growth of Extractive industries in Afghanistan. UN كما تشمل مجالات نشاط جديدة، مثل وضع إطار سياساتي وتشريعي لدعم نمو الصناعات الاستخراجية في أفغانستان.
    For instance, investments in some countries, especially in Africa, remained concentrated in Extractive industries in 2006. UN فعلى سبيل المثال، ظلت الاستثمارات في بعض البلدان، وبخاصة في أفريقيا، تتركز في الصناعات الاستخراجية في عام 2006.
    In addition, an expert workshop on Extractive industries was held in Manila in 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل للخبراء عن الصناعات الاستخراجية في مانيلا، عام 2009.
    Extractive industries in small island developing States contribute to employment generation, poverty reduction, and rural development. UN وتسهم الصناعات الاستخراجية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في توليد فرص العمالة، والحد من الفقر، والتنمية الريفية.
    The secretariat of the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative has released its first annual report. UN وأصدرت أمانة مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا تقريرها السنوي الأول.
    Seventh, national Extractive Industries Transparency Initiative projects in Africa must be encouraged and supported. UN سابعا، يجب تشجيع ودعم المشاريع الوطنية لمبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية في أفريقيا.
    Please find attached a proposal for an immediate moratorium on all commercial activities in the Extractive industries in Liberia. UN تجدون رجاء اقتراحا مرفقا بوقف فوري لجميع الأنشطة التجارية في الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    The United Nations should monitor the activities of Extractive industries in the Territory. UN وينبغي للأمم المتحدة أن ترصد أنشطة الصناعات الاستخراجية في الإقليم.
    Job opportunities were also commonly cited as a direct benefit derived from Extractive operations in indigenous territories. UN وورد كثيراً أيضاً ذكر فرص العمل باعتبارها منفعة مباشرة تجنى من العمليات الاستخراجية في أراضي الشعوب الأصلية.
    Study on the Extractive industries in Mexico and the situation of indigenous peoples in the territories in which those industries are located UN دراسة بشأن الصناعات الاستخراجية في المكسيك وحالة الشعوب الأصلية في الأقاليم التي توجد بها هذه الصناعات
    The Panel urges that the report be made available on the website of the Liberia Extractive Industry Transparency Initiative. UN ويدعو الفريق إلى إتاحة تقرير هيئة التحقيق على الموقع الشبكي لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    Replies were subsequently received from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative. UN وورد على إثر ذلك ردان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    There are a great number of cases of violence against women, including death, as a result of Extractive industries. UN وقد تسببت للصناعات الاستخراجية في عدد كبير من حالات العنف ضد المرأة، بما في ذلك الوفاة.
    Moreover, the Panel wished to determine the current status of the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative. UN كما رغب الفريق في تثبيت الوضع الراهن لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    :: Tax treaty issues as they related to the Extractive industries. UN :: المسائل المتعلقة بضرائب الصناعات الاستخراجية في المعاهدات الضريبية.
    Subcommittee on Extractive Industries Taxation Issues for Developing Countries UN اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية في البلدان النامية
    FDI inflows in 2012 were driven partly by investments in the Extractive sector in countries such as the Democratic Republic of the Congo, Mauritania, Mozambique and Uganda. UN وكانت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة في عام 2012 مدفوعة جزئياً بالاستثمارات في قطاع الصناعات الاستخراجية في بلدان مثل أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وموريتانيا وموزامبيق.
    ILO is providing technical assistance to least developed countries such as Angola, Mozambique and Zambia to strengthen sectoral dialogue, with the objective of enhancing the positive contribution of the Extractive industries to broader job creation, skills development, economic diversification and local economic development. UN وتقدم المنظمة المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا مثل أنغولا، وموزمبيق، وزامبيا لتعزيز الحوار بين القطاعات، بهدف تعزيز المساهمة الإيجابية للصناعات الاستخراجية في خلق فرص عمل على نطاق أوسع، وتنمية المهارات، والتنويع الاقتصادي والتنمية الاقتصادية على الصعيد المحلي.
    Indigenous peoples' representatives called upon the Expert Mechanism to give more emphasis to the role played by Extractive industries in exacerbating disaster risk, and drew attention to man-made causes of disasters. UN 69- ودعا ممثلو الشعوب الأصلية آلية الخبراء إلى التركيز بقدر أكبر على دور الصناعات الاستخراجية في مضاعفة مخاطر الكوارث، ولفتوا الانتباه إلى أسباب الكوارث التي هي من صنع الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد