(iii) They have personal knowledge of disputed evidentiary facts concerning the proceedings; | UN | ' 3` إذا كان لديهم معرفة شخصية بالوقائع الاستدلالية المتنازع عليها فيما يتعلق بالإجراءات القضائية؛ |
Such transnational claims also raise their own evidentiary, representational, and financial difficulties. | UN | كما تثير هذه الدعاوى عبر الوطنية الصعوبات الخاصة بها من النواحي الاستدلالية والتمثيلية والمالية. |
Those preparations include organizing the physical transfer of evidentiary materials in accordance with applicable international standards. | UN | وتشمل هذه الاستعدادات تنظيم النقل المادي للمواد الاستدلالية وفقا للمعايير الدولية واجبة التطبيق. |
A discussion of the specific evidentiary requirements for the types of claims in this instalment is included in the Panels' review of the claims in section III below. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية الخاصة بأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
15. Enacting States will observe that there is no evaluation of the indicative submissions provided for in this article. | UN | 15- وستلاحظ الدول المشترعة أنَّ هذه المادة لا تنص على أيِّ تقييم للعروض الاستدلالية. |
Accordingly, the Panel's enumeration of the relevant evidentiary criteria is limited to such claims. | UN | وبناء على ذلك، فإن سرد الفريق للمعايير الاستدلالية ذات الصلة يقتصر على تلك المطالبات. |
Rules of procedure, such as rule 96 of the ICTY rules of procedure and evidence, should be incorporated as part of the evidentiary procedures of the ICC. | UN | وينبغي أن تدمج قواعد اﻹجراءات مثل المادة ٦٩ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كجزء من اﻹجراءات الاستدلالية للمحكمة الجنائية الدولية. |
The report focused, inter alia, on the role of judges in the rule-making process, trial management issues, and evidentiary rules. | UN | وركز التقرير على أمور منها دور القضاة في عملية وضع القواعد، والمسائل المتعلقة بإدارة المحاكمات،والقواعد الاستدلالية. |
The Claimant has, therefore, failed to meet the evidentiary standards imposed on claimants, as set out in article 35 of the Rules. | UN | وبالتالي، فإن الجهة المطالِبة لم تستوفِ المعايير الاستدلالية المطلوبة كما نصت على ذلك المادة 35 من القواعد. |
Similarly, evidentiary problems relating to the time of the transfer are unlikely to pose difficulties in practice. | UN | ومن المستبعد كذلك أن تسبب المشاكل الاستدلالية المتصلة بوقت نقل الحيازة أي صعوبات في الممارسة العملية. |
As currently drafted, the text was the result of a careful compromise between conflicting views as to the treatment of the evidentiary value of transport documents. | UN | وقيل إن النص بصيغته الحالية هو نتيجة لحل وسط دقيق بين الآراء المتعارضة بشأن معاملة القيمة الاستدلالية لمستندات النقل. |
The evidentiary standards and certification process, in addition to new verification standards, are set out in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول بهذا التقرير المقاييس الاستدلالية وعملية منح الشهادات، إضافة إلى مقاييس التحقق الجديدة. |
A discussion of the specific evidentiary requirements for the types of claims in this instalment is included in the Panel's review of the claims in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية المحددة لأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
A discussion of the specific evidentiary requirements for the types of claims in this instalment is included in the Panel's review of the claims in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية المحددة لأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
Accordingly, the Panel finds the claim compensable, but takes into account evidentiary deficiencies in recommending the amount of compensation. | UN | وعليه، يجد الفريق أن المطالبة قابلة للتعويض، ولكنه يأخذ في اعتباره أوجه القصور الاستدلالية لدى التوصية بمبلغ التعويض. |
In addition, the claimant has failed to satisfy the evidentiary requirements set out in paragraphs to . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد عجز صاحب المطالبة عن استيفاء الشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرات من 39 إلى 43 أعلاه. |
The Panel finds that the claim fails to satisfy such evidentiary requirements. | UN | ويخلص الفريق إلى أن المطالبة لا تستوفي هذه الشروط الاستدلالية. |
A discussion of the specific evidentiary requirements for the types of claims in this instalment is included in the Panel's review of the claims in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه مناقشة للشروط الاستدلالية المحددة لأنواع مطالبات هذه الدفعة. |
New joiners may wish to present their indicative submissions in time to be considered for the second-stage competition but may be able to participate only in subsequent competitions. | UN | وينبغي أن يقدّم المنضمّون الجدد عروضهم الاستدلالية في الوقت المناسب لكي يُنظر في مشاركتهم في مرحلة التنافس الثانية، ولكن قد لا يتمكنون من المشاركة إلاّ في المنافسات اللاحقة. |
* Not included in the indicative list of disciplines annexed to decision 15/COP.3. | UN | * غير واردة في القائمة الاستدلالية للاختصاصات المرفقة بالمقرر 15/م أ-3. |
The model to be developed will consist of one or more sets of proxy data and clearly defined algorithms that generate predictions of nodule abundance and/or grade for any location within the CCZ. | UN | وسيتكون النموذج المقرر وضعه من مجموعة واحدة أو أكثر من البيانات الاستدلالية واللوغاريثمات المحددة بوضوح التي تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها لأي موقع داخل منطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
C. evidential status of the reports of the claimants’ accountants and engineers 152-155 36 | UN | جيم- القيمة الاستدلالية لتقارير محاسبي المطالبين ومهندسيهم 152-155 40 |