ويكيبيديا

    "الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategies to improve
        
    • strategies to achieve better
        
    • strategies for improving
        
    • strategies for better
        
    • strategies aimed at improving
        
    • strategies that aim to improve
        
    • strategies aimed at enhancing
        
    strategies to improve access and participation for specific groups of students UN الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين فرص الوصول والمشاركة أمام فئات محدَّدة من الدارسين
    C. strategies to improve the participation of indigenous peoples in disaster risk reduction 62 - 72 17 UN جيم - الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في الحد من أخطار الكوارث 62-72 22
    C. strategies to improve the participation of indigenous peoples in disaster risk reduction UN جيم- الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في الحد من أخطار الكوارث
    Promoting health must involve effective community action in setting priorities, making decisions, planning, implementing and evaluating strategies to achieve better health. UN ويجب العمل على تعزيز الصحة بمشاركة فعالة من المجتمع في تقرير الأولويات واتخاذ القرارات والتخطيط والتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الصحة.
    In the fight against malnutrition, improved agricultural technology or trade was not enough: strategies for improving food production and distribution should be linked with measures to provide access to health, water and sanitation for families, in which women were the key players at every level. UN ولمقاومة سوء التغذية إذن، ينبغي ألا نكتفي بالتدخل على مستوى التقنيات الزراعية والتجارة: حيث أن الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين إنتاج وتوزيع المواد الغذائية يجب أن تصحبها تدابير أخرى تعتني بالصحة والوقاية الصحية، وإمداد اﻷسر بالمياه الصالحة للشرب، ويكون للمرأة فيها دور أساسي على جميع اﻷصعدة.
    3. Noting the efforts of the representative to develop a framework and to promote strategies for better protection, assistance and development for internally displaced persons; UN ٣ - تحيط علما بالجهود التي يبذلها الممثل لوضع إطار ولتعزيز الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين حماية اﻷشخاص المشردين داخليا ومساعدتهم وتنميتهم؛
    Most strategies aimed at improving food security neglect this sector or make only passing reference to it. UN وتغفل معظم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي هذا القطاع أو لا تشير إليه إلا إشارة عابرة.
    strategies that aim to improve indigenous peoples' participation in the process of risk reduction should start by engaging the community in a conversation about how risk reduction concepts (e.g. risk and vulnerability) are understood and defined. UN 63- وينبغي أن تبدأ الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في عملية الحدّ من أخطار الكوارث بإشراك المجتمع المحلي في نقاش حول كيفية فهم وتعريف مبادئ الحدّ من أخطار الكوارث (مثل المخاطر وقابلية التأثر).
    C. strategies to improve the participation of indigenous peoples in disaster risk reduction 62 - 72 17 UN جيم - الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في الحد من أخطار الكوارث 62-72 22
    C. strategies to improve the participation of indigenous peoples in disaster risk reduction UN جيم- الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في الحد من أخطار الكوارث
    The programme adheres to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness with national authorities defining and driving the strategies to improve RHCS. UN ويلتزم البرنامج بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة بالتعاون مع السلطات الوطنية التي تحدد وتنفذ الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين أمن سلع الصحة الإنجابية.
    The strategies to improve livelihoods would have a better chance of success if they are embedded in a system of governance that empowers the people and creates entitlements that people can defend through participation in the processes of governance. UN وستتوافر أمام الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين أسباب المعيشة فرصة أفضل للنجاح إذا ما أُدمجت في نظام حكم يمكِّن للناس ويخلق استحقاقات يمكنهم الدفاع عنها من خلال المشاركة في عمليات الحكم.
    The programme adheres to the principles of national ownership and aid effectiveness with national authorities defining and driving the strategies to improve RHCS. UN ويلتزم البرنامج بمبادئ تولي الحكومات زمام الأمور الوطنية وفعالية المعونة بالتعاون مع السلطات الوطنية التي تحدد وتنفذ الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين أمن سلع الصحة الإنجابية.
    76. strategies to improve quality have not been matched with effective ways of measuring learning outcomes. UN 76 - ولم تقترن الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين نوعية التعليم بوسائل فعالة لقياس حصيلة التعلم.
    During the current reporting period, the Government has developed a number of strategies to improve access and participation at all levels in the field of education. UN 10-3 وقد أعدت الحكومة أثناء الفترة الحالية المشمولة بالتقرير عدداً من الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين فرص الحصول والمشاركة على جميع المستويات في ميدان التعليم.
    (c) Number of strategies to improve linkages with the global markets designed by beneficiaries of the policy advice and training activities of the subprogramme UN (ج) عدد الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الروابط بالأسواق العالمية والتي صممتها البلدان المستفيدة من المشورة المتعلقة بالسياسات العامة وأنشطة التدريب للبرنامج الفرعي
    Promoting health must involve effective community action in setting priorities, making decisions, planning, implementing and evaluating strategies to achieve better health. UN ويجب العمل على تعزيز الصحة بمشاركة فعالة من المجتمع في تقرير الأولويات واتخاذ القرارات والتخطيط والتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الصحة.
    Promoting health must involve effective community action in setting priorities, making decisions, planning, implementing and evaluating strategies to achieve better health. UN ويجب العمل على تعزيز الصحة بمشاركة فعالة من المجتمع في تقرير الأولويات واتخاذ القرارات والتخطيط والتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الصحة.
    (n) To consider undertaking or supporting studies on best practices for elaborating and implementing strategies for improving the quality of education and meeting the learning needs of all; UN (ن) أن تنظر في إجراء أو دعم الدراسات عن أفضل الممارسات بغية صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع؛
    (n) To consider undertaking or supporting studies on best practices for elaborating and implementing strategies for improving the quality of education and meeting the learning needs of all; UN (ن) أن تنظر في إجراء أو دعم الدراسات عن أفضل الممارسات لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع؛
    It is worth repeating that when we adopted the Programme of Action at the United Nations International Conference on Population and Development in Cairo in September 1994, we were committing ourselves to the support of strategies aimed at enhancing the quality of life for families and individuals through recognition of their rights to quality services. UN ويجدر بي أن أكرر القول بأننا، عندما اعتمدنا برنامج العمل في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، كنا نلتزم بدعم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين نوعية الحياة لﻷسرة ولﻷفراد من خــلال الاعتــراف بحقوقهــم فــي الحصول على خدمات ذات نوعية جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد