How health strategies integrate a gender perspective | UN | كيفية إدراج الاستراتيجيات الصحية منظوراً جنسانياًّ |
The strategy complements other health strategies and also provides a focus for the convergence of all health initiatives. | UN | وتكمل هذه الاستراتيجية الاستراتيجيات الصحية الأخرى، كما توفر بؤرة تركيز لتجميع كل المبادرات الصحية. |
They are integrated within national health strategies, sector-wide approaches (SWAps) and medium-term expenditure frameworks. | UN | وتدرج هذه الاستراتيجيات ضمن الاستراتيجيات الصحية الوطنية والنهج القطاعية وأطر الإنفاق المتوسطة الأجل. |
The importance of donor coordination, the need to include NGOs in national health strategies, accountability and the importance of sharing Asian experience were highlighted. | UN | وتم إبراز أهمية التنسيق بين الجهات المانحة، والحاجة إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الاستراتيجيات الصحية الوطنية، والمساءلة، وأهمية تبادل الخبرات الآسيوية. |
The World Health Organization (WHO) operates on the basis of national health strategies. | UN | وتعمل منظمة الصحة العالمية على أساس الاستراتيجيات الصحية الوطنية. |
National health strategies/Activities/Indicators and Resources | UN | الاستراتيجيات الصحية الوطنية والأنشطة والمؤشرات والموارد |
With a view to furthering its health strategies, the Ministry of Health is implementing policies, programmes and projects in collaboration with other ministries in order to achieve its strategic objectives. | UN | وعلى صعيد السياسات الداعمة لتنفيذ الاستراتيجيات الصحية يتم تنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع من قبل وزارة الصحة وبالتعاون مع بعض الوزارات كوسيلة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لوزارة الصحة. |
We also believe that national health strategies and strengthened health systems must take non-communicable diseases into account within a broader framework of efforts to improve health and conditions generally. | UN | ونعتقد أيضاً أنّه يجب على الاستراتيجيات الصحية الوطنية والأنظمة الصحية المعزَّزة أن تضع في الحسبان الأمراض غير المعدية، في إطار أوسع من الجهود لتحسين الصحة والظروف عموماً. |
85. In the past, many health strategies for refugees were designed for camp-based refugee contexts. | UN | 85 - وفي الماضي، كانت كثير من الاستراتيجيات الصحية التي تخدم اللاجئين تصمم من أجل اللاجئين المقيمين في المخيمات. |
In accordance with the right to health, donors should instead ensure that they implement the most effective health strategies available given the needs of the recipient State as articulated by local stakeholders. | UN | وينبغي للجهات المانحة بدلا من ذلك وفقا للحق في الصحة، كفالة تنفيذ الاستراتيجيات الصحية المتاحة الأكثر فعالية نظرا لاحتياجات الدولة المتلقية التي يحددها أصحاب المصلحة المحليون. |
It has also contributed to strengthening the role and capacities of ministries of health to facilitate the integration of workers' health objectives and actions into national health strategies and economic development policies and poverty eradication strategies. | UN | وساهمت أيضا في تعزيز دور وقدرات وزارات الصحة لتسهيل إدماج الأهداف والإجراءات المتعلقة بصحة العمال في الاستراتيجيات الصحية الوطنية وسياسات التنمية الاقتصادية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
The World Health Organization (WHO) has assisted in the preparation of PRSPs focusing on health strategies with an emphasis on poverty reduction. | UN | وقد ساعدت منظمة الصحة العالمية في إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر، التي تركز على الاستراتيجيات الصحية مع التشديد على الحد من الفقر. |
IUATLD therefore provides an important illustration of how the activities of a non-governmental organization can lead to the development of health strategies and health treatments that save lives. | UN | وبذلك، يقدم الاتحاد بيانا عمليا هاما عن الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها أنشطة المنظمات غير الحكومية إلى تطوير الاستراتيجيات الصحية ووسائل العلاج الصحية التي تحافظ على الحياة. |
50. The third challenge is to further develop health strategies that respond to the diverse and evolving needs of countries while enhancing sustainable primary-care-based health systems. | UN | 50 - ويتمثل التحدي الثالث في مواصلة وضع الاستراتيجيات الصحية التي تستجيب للاحتياجات المتنوعة والمتطورة للبلدان وتعزز في الوقت نفسه النظم الصحية المستدامة القائمة على توفير الرعاية الأولية. |
One of the most important challenges targeted by health strategies is lowering the rate of iron-deficiency anaemia among pregnant women, which reaches 40%, compared to a general affliction rate of 32%. | UN | 267 - من أهم التحديات التي تهدف الاستراتيجيات الصحية للتصدي لها هو خفض معدل الإصابة بفقر الدم الحديدي بين النساء الحوامل الذي يصل إلى 40% ويصل معدل الإصابة بفقر الدم بصورة عامة إلى 32%. |
262. As more women enter the formal and informal labour market, approaches to occupational health and sexual harassment at the workplace have become part of national health strategies. | UN | 262 - ونظرا لازدياد عدد النساء في أسواق اليد العاملة المنظمة وغير المنظمة، أصبحت مسائل الصحة المهنية والتحرش الجنسي في مكان العمل جزءا من الاستراتيجيات الصحية الوطنية. |
21. A protocol on health had been signed at the recent SADC summit held at Maputo, Mozambique, outlining regional health strategies with an emphasis on HIV/AIDS. | UN | ٢١ - وقد جرى في مؤتمر قمة الجماعة اﻹنمائية، الذي انعقد مؤخرا في مابوتو بموزامبيق، توقيع بروتوكول للصحة يوجز الاستراتيجيات الصحية اﻹقليمية، مع التركيز على وباء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
Continuing in-service training was directed at upgrading to defined standards staff skills in implementing health strategies and standard management protocols in family health, disease prevention and control, laboratory techniques, management information systems and total quality management. | UN | وتهدف مواصلة التدريب في أثناء الخدمة إلى رفع مستوى مهارات الموظفين إلى درجة معايير محددة في تنفيذ الاستراتيجيات الصحية والبروتوكولات الموحدة لﻹدارة في مجال الصحة العائلية والوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، والتقنيات المخبرية، ونظم المعلومات اﻹدارية وإدارة الجودة اﻹجمالية. |
Leading elements are promoting equitable policies for health, including gender equity; supporting social solidarity mechanisms; and focusing on health strategies to help men and women respectively out of poverty. | UN | وتتمثل العناصر الرئيسية في نشر سياسات صحية تتصف بالمساواة، بما فيها إنصاف الجنسين؛ وفي دعم آليات التكافل الاجتماعي؛ وفي التركيز على الاستراتيجيات الصحية التي تساعد الرجل والمرأة على السواء في الخروج من الفقر. |
In Mali, a decade-long collaboration between UNICEF and the World Bank gave the Government the technical and financial support it needed to develop district-based health strategies, a core element of the health SWAp. | UN | وفي مالي أسفر التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على مدى ما يقرب من عقد من الزمان عن تزويد الحكومة بالمساعدة التقنية والمالية التي تحتاجها لوضع الاستراتيجيات الصحية المعتمدة على القطاعات وهي عنصر أساسي في النهج الصحية المتبعة على نطاق القطاعات. |
WHO is actively involved in the adaptation and application of methods for use in supporting health situation and trend assessment, health policy analysis and formulation and health strategy design and implementation planning. | UN | وتشترك المنظمة على نحو نشط في تحديث وتطبيق طرق استخدام لدعم الحالة الصحية وتقييم الاتجاهات الصحية، وتحليل وصياغة السياسات الصحية، ووضع الاستراتيجيات الصحية وتخطيط التنفيذ. |