ويكيبيديا

    "الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Model Strategies and Practical Measures
        
    Finally, the Princess emphasized that a revised and updated version of the Model Strategies and Practical Measures would assist States in better and more effectively preventing and combating all forms of violence against women. UN وأخيرا، أكدت الأميرة أن من شأن إعداد صيغة منقحة ومحدثة من الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية أن يساعد الدول على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة ومكافحتها على نحو أفضل وأكثر فاعلية.
    Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    68/189. Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN 68/189 - الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    2013/34. Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN 2013/34 - الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    As a follow-up, the Commission called for an open-ended intergovernmental expert group to develop Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice. UN ودعت اللجنة، على سبيل المتابعة، إلى تشكيل فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لوضع الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2013/34. Model Strategies and Practical Measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN 2013/34 - الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Addendum III. Implementation of Model Strategies and Practical Measures UN ثالثا - تنفيذ الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية
    III. Implementation of the Model Strategies and Practical Measures 23-54 4 UN ثالثا - تنفيذ الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية
    Some Governments had introduced measures that were called for by the Model Strategies and Practical Measures. UN وقد استحدثت بعض الحكومات التدابير التي تقضي بها الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية .
    5. The Model Strategies and Practical Measures are aimed at providing de jure and de facto equality between women and men. UN ٥ - وتهدف الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية إلى توفير المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع بين المرأة والرجل.
    " 5. The Model Strategies and Practical Measures are aimed at providing de jure and de facto equality between women and men. UN " ٥ - وتهدف الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية إلى توفير المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع بين المرأة والرجل.
    For example, the Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the field of Crime Prevention and Criminal Justice have proven their usefulness as a new international instrument to promote the achievement of their aims. UN فمثلا، قد أثبتت الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فائدتها كصك دولي جديد للترويج لتحقيق أهدافها.
    " 13. Requests the Secretary-General to ensure the wide dissemination of the Model Strategies and Practical Measures, with a view to promoting their use; UN " ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تعميم " الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية " على نطاق واسع، بغرض التشجيع على استخدامها؛
    The Model Strategies and Practical Measures do not give preferential treatment to women but are aimed at ensuring that any inequalities or forms of discrimination that women face in achieving access to justice, particularly in respect of acts of violence, are redressed. UN ولا تخصص الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية معاملة تفضيلية للمرأة وانما ترمي إلى ضمان تقويم ما قد تواجهه المرأة من أوجه اللامساواة أو أشكال التمييز في مجال الوصول إلى العدالة، ولا سيما فيما يتعلق بأفعال العنف.
    " (e) To develop coordinated national, regional and subregional plans and programmes to put the Model Strategies and Practical Measures into effect; UN " )ﻫ( إعداد خطط وبرامج وطنية وإقليمية ودون إقليمية منسقة لتنفيذ " الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية " ؛
    Both documents were developed to assist policy makers, criminal justice and law enforcement professionals and other concerned groups put the Model Strategies and Practical Measures into practice. UN ٧١ - وقد أعدت الوثيقتان كلتاهما لمساعدة مقرري السياسات وفنيي العدالة الجنائية وانفاذ القوانين وسائر الفئات المهتمة على تنفيذ الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد