ويكيبيديا

    "الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national anti-corruption strategies
        
    The majority of States highlighted, in particular, the role of such bodies in the implementation of national anti-corruption strategies. UN وسلّطت أكثرية الدول الضوءَ على وجه الخصوص على دور تلك الهيئات في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد.
    On the basis of the outcome of the self-assessment, national anti-corruption strategies have been revised. UN وتمّ تنقيح الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد على أساس نتائج التقييم الذاتي.
    The Conference requested the Secretariat to identify and disseminate good practices among States parties regarding the development of national anti-corruption strategies and to provide assistance in that regard upon request. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة استبانة الممارسات الجيِّدة فيما يتصل بوضع الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد وتعميم هذه الممارسات بين الدول الأطراف وتقديم المساعدة في هذا الشأن بناءً على الطلب.
    UNODC has also assisted in the development of updated national anti-corruption strategies in Egypt, Georgia and Libya and is working with other States on an ad hoc basis upon request to strengthen strategies and monitoring mechanisms. UN كما ساعد مكتب المخدِّرات والجريمة في تحديث الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد في كلٍّ من ليبيا وجورجيا ومصر، ويعمل مع دول أخرى، على أساس متخصص بناءً على طلب منها، على تعزيز استراتيجيات وآليات المتابعة.
    :: The possible benefits of organizing tailor-made training for financial intelligence units, in particular focused on the relevant provisions of the Convention, the role of financial intelligence units in national anti-corruption strategies and asset recovery efforts, and the relation between money-laundering and corruption UN :: الفوائد الممكن جنيها من تنظيم دورات تدريبية مصمّمة خصيصاً لوحدات الاستخبارات المالية، وتركز بصورة خاصة على الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، ودور وحدات الاستخبارات المالية في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد وجهود استرداد الموجودات، والعلاقة بين غسل الأموال والفساد
    Several speakers noted the importance of establishing interministerial anti-corruption coordination bodies mandated to ensure strategic integration and inclusiveness, facilitate information-sharing and support the implementation of national anti-corruption strategies. UN ونَوَّه عدة متكلمين بأهمية إنشاء هيئات مشتركة بين الوزارات لتنسيق تدابير مكافحة الفساد، تكون مَهمَّتُها أن تكفلَ التكامل الاستراتيجي وإشراك الجميع، وأن تُسهِّل التشارك في المعلومات، وأن تَدعَم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد.
    Several speakers noted the importance of establishing interministerial anti-corruption coordination bodies mandated to ensure strategic integration and inclusiveness, facilitate information-sharing and support the implementation of national anti-corruption strategies. UN ونَوَّه عدة متكلمين بأهمية إنشاء هيئات مشتركة بين الوزارات لتنسيق تدابير مكافحة الفساد، تكون مَهمَّتُها أن تكفلَ التكامل الاستراتيجي وإشراك الجميع، وأن تُسهِّل التشارك في المعلومات، وأن تَدعَم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد.
    Other speakers gave an overview of national anti-corruption strategies, legislative projects and recent experiences in asset recovery and money-laundering cases. UN 25- وقدَّم متكلمون آخرون لمحة عامة عن الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد والمشاريع التشريعية والتجارب الحديثة في معالجة قضايا استرداد الموجودات وغسل الأموال.
    12. CoE GRECO was particularly concerned that several recommendations of principal importance had not been addressed, for example entrusting an oversight body, with the involvement of the civil society, with the responsibility of overseeing the implementation of national anti-corruption strategies. UN 12- وأعربت المجموعة عن بالغ قلقها لأن العديد من التوصيات الهامة جدا لم تحظ بالمتابعة، مثل إنشاء هيئة إشراف بمشاركة المجتمع المدني تتولى الإشراف على تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد(16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد