ويكيبيديا

    "الاستراتيجيات والأطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategies and frameworks
        
    • the IFS
        
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    23/9 Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    1. Development strategies and frameworks in Africa dictate the need for indicators to measure inputs, outputs, impacts and outcomes. UN 1 - إن الاستراتيجيات والأطر الإنمائية في أفريقيا تفرض ضرورة وضع مؤشرات لقياس المدخلات والنواتج والآثار والنتائج.
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    I. Resolution 23/9: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN طاء - القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    B. Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN باء - الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Coordination among stakeholders is also very important for the creation and promotion of national strategies and frameworks that support education for sustainable development. UN والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة هو أيضا أمر هام للغاية لوضع وتعزيز الاستراتيجيات والأطر الوطنية التي تدعم برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Furthermore, building on existing strategies and frameworks in-country and based on the identified peacebuilding gaps and priorities, the Commission also launched discussions on developing an IPBS for each country to ensure coherent, prioritized approaches that involve international donors and agencies. UN وعلاوة على ذلك، فبناء على الاستراتيجيات والأطر الداخلية في البلدين وعلى الثغرات والأولويات التي جرى تحديدها بالنسبة لبناء السلام، بدأت لجنة بناء السلام أيضا مناقشات بشأن وضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام لكل بلد لضمان نهج مترابطة، ومرتبة وفقا للأولويات وتشمل الجهات المانحة والوكالات الدولية.
    Furthermore, building on existing strategies and frameworks in-country and based on the identified peacebuilding gaps and priorities, the Commission also launched discussions on developing an IPBS for each country to ensure coherent, prioritized approaches that involve international donors and agencies. UN وعلاوة على ذلك، فبناء على الاستراتيجيات والأطر الداخلية في البلدين وعلى الثغرات والأولويات التي جرى تحديدها بالنسبة لبناء السلام، بدأت لجنة بناء السلام أيضا مناقشات بشأن وضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام لكل بلد لضمان نهج مترابطة، ومرتبة وفقا للأولويات وتشمل الجهات المانحة والوكالات الدولية.
    Those strategies and frameworks have enabled UNDP to further refine its approach and to develop systems and mechanisms, with the support of the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, that make predictable and consistent results possible. UN ومكنت هذه الاستراتيجيات والأطر البرنامج الإنمائي من مواصلة تحسين نُهُجه، ووضع نظم وآليات بدعم من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تستهدف زيادة إمكانية تحقيق نتائج قابلة للتنبؤ ومتناسقة.
    7. Emphasizes that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. UNFPA evaluation policy UN 7 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي وتعزيز إمكانية التنبؤ بمدى توافره، لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية.
    Progress was made towards monitoring and promoting understanding of urban economic conditions and rural-urban linkages, as well as monitoring and developing strategies and frameworks for improving urban self-employment and livelihood for the urban poor. C. Regional and technical cooperation UN وأحرز تقدم في مجال رصد الظروف الاقتصادية الحضرية والروابط بين الحضر والريف وتعزيز فهمها، كما رصد ووضع الاستراتيجيات والأطر الرامية إلى تحسين ظروف العمل الحر في المناطق الحضرية وأسباب معيشة الفقراء من ساكنيها.
    Arrangements have been made for a joint NEPAD/UNCTAD background study on the integration and application of science and technology in national strategies and frameworks for achieving the MDGs in selected African countries. UN وأجريت ترتيبات للقيام بدراسة مشتركة بين الأونكتاد ونيباد، تتضمن معلومات أساسية عن دمج العلوم والتكنولوجيا وتطبيقها في الاستراتيجيات والأطر الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان أفريقية معينة.
    Its intervention was not only appropriate but timely as stakeholders in Member States continued to struggle to define the most appropriate strategies and frameworks for optimizing industrial gains in their national development endeavours. UN ولا يُعتبر تدخل المنظمة ملائما فحسب وإنما يأتي في الوقت المناسب نظراً لأنَّ أصحاب المصلحة في الدول الأعضاء ما زالوا يعملون جاهدين من أجل تحديد أنسب الاستراتيجيات والأطر لتحسين المكاسب الصناعية إلى الحد الأمثل في جهود التنمية الوطنية التي يبذلونها.
    HSP/GC/23/L.3: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target. UN ▪ HSP/GC/23/L.3: الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية.
    Resolution 23/9: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    In countries where the IFS/IIF has already been elaborated in the previous biennium, support will focus on IFS/IIF implementation. UN وفي البلدان التي سبق أن أُعدّت فيها تلك الاستراتيجيات والأطر في فترة السنتين الماضية، سيركز الدعم على تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد