ويكيبيديا

    "الاستراتيجيات والمنهجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategies and methodologies
        
    Moreover, there might be calls for more democracy, but support is often needed in actually undertaking effective participatory strategies and methodologies for meaningful stakeholder involvement. UN وعلاوة على ذلك، ورغم الدعوات المنادية بالديمقراطية، كثيرا ما يكون توفير الدعم ضروريا لتنفيذ الاستراتيجيات والمنهجيات القائمة على المشاركة تنفيذا فعالا لكفالة مشاركة أصحاب المصلحة مشاركة مجدية.
    Extensive briefings of policy-makers; increased interaction among public officials, practitioners, experts and civil society on strategies and methodologies. UN عقد جلسات إحاطة مكثفة لواضعي السياسات؛ وزيادة التفاعل فيما بين المسؤولين والممارسين والخبراء العموميين والمجتمع المدني بشأن الاستراتيجيات والمنهجيات.
    Several projects have been started for testing strategies and methodologies for sustainable forest management at the forest-management-unit level. UN وبدأ العمل في عدة مشاريع لاختبار الاستراتيجيات والمنهجيات الملائمة لﻹدارة المستدامة للغابة على مستوى وحدات إدارة الغابات.
    It serves as a mechanism for the exchange of best practices in social protection and aims to assemble a portfolio of social protection programmes to match supply and demand of successful strategies and methodologies. UN وهي بمثابة آلية لتبادل أفضل الممارسات في مجال الحماية الاجتماعية وترمي إلى تجميع ملف يضم مجموعة من برامج الحماية الاجتماعية للمواءمة بين العرض والطلب على الاستراتيجيات والمنهجيات الناجحة.
    The CEB has taken important steps to implement common strategies and methodologies, but it seems to suffer from a deficit of accountability to Member States. UN إن مجلس الرؤساء التنفيذيين قد اتخذ خطوات هامة لتنفيذ الاستراتيجيات والمنهجيات العامة، ولكن يبدو أنه يعاني من عجز في المساءلة أمام الدول الأعضاء.
    Among the issues discussed were identification of strategies and methodologies for enhancing collaboration and coordination between local communities and national level actors and scientists; preparation and implementation of local level synergistic projects; capacity-building needs, and provision of incentives for synergistic implementation at the local level. UN وكان من بين القضايا التي نوقشت تحديد الاستراتيجيات والمنهجيات للارتقاء بمستوى التعاون والتنسيق بين المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة والعلماء على الصعيد الوطني؛ وإعداد مشاريع تآزر على الصعيد المحلي وتنفيذها؛ وتحديد احتياجات بناء القدرات وتوفير الحوافز للتنفيذ المتآزر على الصعيد المحلي.
    At least 15 expressions of commitment by Member States to integrate strategies and methodologies into policies, programmes and legislative/institutional frameworks are expected to materialize in the 2010-2011 biennium. UN ويتوقع أن تحقق 15 دولة عضوا على الأقل التزامها بدمج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية/المؤسسية في فترة السنتين 2010-2011.
    (a) (i) Increase in the number of official expressions of commitment to integrate strategies and methodologies into policies, programmes and legislative/institutional frameworks UN (أ) ' 1` زيادة عدد البيانات الرسمية التي تعبر عن الالتزام بدمج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية والمؤسسية
    29. Other meetings offered an opportunity to review existing projects and programmes and to harmonize the strategies and methodologies laid down by the national focal points and the NGOs in the implementation of the NAP and SRAP processes. UN 29- ومكنت مشاورات أخرى من استعراض مشاريع وبرامج قائمة وكذلك مواءمة الاستراتيجيات والمنهجيات التي وضعتها مراكز التنسيق الوطنية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ عملية برامج العمل الوطنية وبرنامج العمل دون الإقليمي.
    (a) Improved access of Member States to strategies and methodologies for the reconstruction and/or rehabilitation of Governments and public administrations after conflict or crisis. UN (أ) تحسين إمكانيات إطلاع الدول الأعضاء على الاستراتيجيات والمنهجيات المتعلقة بإعادة البناء و/أو إصلاح الحكومات والإدارة العامة فيما بعد انتهاء الصراعات أو الأزمات
    (a) (i) Increase in the number of official expressions of commitment to integrate strategies and methodologies into policies, programmes and legislative and institutional frameworks UN (أ) ' 1` زيادة في عدد التأكيدات الرسمية للالتزام بإدماج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية والمؤسسية
    (b) Increased number of official expressions of commitment to integrate strategies and methodologies into policies, programmes and legislative/institutional frameworks UN (ب) زيادة عدد التعبيرات الرسمية عن الالتزام بدمج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية/المؤسسية؛
    (a) Facilitate the formulation and implementation of government policies on equality between women and men, develop appropriate strategies and methodologies, and promote coordination and cooperation within the central Government in order to ensure mainstreaming of a gender perspective in all policy-making processes; UN )أ( تيسير صياغة وتنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل، ووضع الاستراتيجيات والمنهجيات الملائمة، وتشجيع التنسيق والتعاون داخل الحكومة المركزية لضمان إدماج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في التيار الرئيسي لجميع عمليات وضع السياسات؛
    (a) Facilitate the formulation and implementation of government policies on equality between women and men, develop appropriate strategies and methodologies, and promote coordination and cooperation within the central Government in order to ensure mainstreaming of a gender perspective in all policy-making processes; UN )أ( تيسير صياغة وتنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل، ووضع الاستراتيجيات والمنهجيات الملائمة، وتشجيع التنسيق والتعاون داخل الحكومة المركزية لضمان إدماج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في التيار الرئيسي لجميع عمليات وضع السياسات؛
    On the economic plane, it is crucial to plan and implement growth strategies that are less polluting, including adequate regulatory frameworks revolving around new taxation policies as well as alliances with the private sector on industrial and investment strategies and methodologies, including those geared towards the scaling up of programmes and activities to leverage clean development. UN وعلى المستوى الاقتصادي، من الضروري تخطيط وتنفيذ استراتيجيات للنمو أقل تلويثا، بما في ذلك الأطر التنظيمية المناسبة التي تدور حول السياسات الضرائبية الجديدة إضافة إلى إقامة تحالفات مع القطاع الخاص بشأن الاستراتيجيات والمنهجيات الصناعية والاستثمارية، بما فيها تلك الموجهة نحو تحسين البرامج والأنشطة لتعزيز التنمية النظيفة.
    99. Monitoring and evaluation, in particular identifying and disseminating relevant strategies and methodologies, was seen as another potential cross-cutting area for the Nairobi work programme in its mission to provide high-quality information and knowledge to better understand impacts and vulnerability to climate change and to catalyse action on adaptation. UN 99- واعتُبر الرصد والتقييم، وبخاصة تحديد الاستراتيجيات والمنهجيات ذات الصلة ونشرها، مجالاً آخر من المجالات الشاملة لعدة قطاعات يمكن أن يُتناول في إطار برنامج عمل نيروبي في سياق وظيفة البرنامج المتمثلة في تقديم معلومات ومعارف عالية الجودة من أجل التوصل إلى فهم أفضل لتأثير تغير المناخ وللتأثر به وتحفيز العمل في مجال التكيّف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد