A number of other partners have indicated their willingness either to fund the strategy or to implement programmes in keeping with its objectives. | UN | وأبدى عدد آخر من الشركاء استعدادهم إما لتمويل الاستراتيجية أو لتنفيذ برامج تنسجم وأهداف هذه الاستراتيجية. |
The main challenge for most Governments was to ensure the effective implementation of the national strategy or plan. | UN | وكان التحدي الرئيسي الذي واجه الحكومات هو ضمان فعالية تنفيذ الاستراتيجية أو الخطة الوطنية. |
A failure of strategy or unmanaged risks could expose UNOPS to losses. | UN | وأي فشل في الاستراتيجية أو أي مخاطر لا يُتحكم فيها يمكن أن تعرض مكتب خدمات المشاريع للخسائر. |
Strategic Non-strategic Number of strategic or non-strategic deployed nuclear warheads | UN | عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية المنشورة |
It reminded me of the so-called strategic or collective villages that I have seen in northern Iraq. | UN | وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق. |
Such a strategy or plan is different from a policy on ICT or broadband or telecommunications in that it goes beyond policy foundations to identify specific tasks, activities, targets, responsibilities and time frames to achieve tangible results. | UN | وتختلف هذه الاستراتيجية أو الخطة عن سياسات تتناول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو النطاق العريض أو الاتصالات، من حيث أنها تتجاوز أسس السياسات لوضع مهام وأنشطة وأهداف ومسؤوليات وأطر زمنية محددة لتحقيق نتائج ملموسة. |
The ICT security strategy or polices and manual should also clarify the roles, responsibilities and accountability of staff with respect to IT security. | UN | كما ينبغي أن توضّح الاستراتيجية أو السياسات والأدلة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أدوار ومسؤوليات الموظفين بخصوص أمن تكنولوجيا المعلومات وما ينطبق عليهم من مساءلة. |
As important as the mandate of the Task Force may be, it does not directly obligate Member States, which are free to implement the strategy or not. | UN | ومهما بلغت ولاية فرقة العمل من أهمية، فإنها ليست ملزمة للدول الأعضاء مباشرة، فهي تتمتع بحرية تنفيذ الاستراتيجية أو عدم تنفيذها. |
7. Effective coordination between a Government and civil society is an important requirement for the implementation of a national drug control strategy or plan. | UN | 7- والتنسيق الفعّال بين الحكومة والمجتمع المدني شرط هام لتنفيذ الاستراتيجية أو الخطة الوطنيــة الخاصة بالمخدرات. |
It is important to note that, even if a country has developed a national drug control strategy and established a national authority to coordinate its implementation, there may still be a need to strengthen that strategy or authority politically or in terms of its technical, institutional or human resource capacity. | UN | ومن المهم أن يُلاحظ أنه حتى إذا وضع أي بلد استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات وأنشأ سلطة وطنية لتنسيق تنفيذها قد تبقى هناك حاجة إلى تعزيز تلك الاستراتيجية أو السلطة سياسيا أو من حيث قدرتها التقنية أو المؤسسية أو في مجال الموارد البشرية. |
:: To develop UNDAF along national development strategy or priorities, with outcomes, where feasible, drawn directly from the national plan or government/international partners agreed joint strategy; | UN | :: وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إضافة إلى الاستراتيجية أو الأولويات الإنمائية الوطنية، مع نتائج تستمد مباشرة، حيثما أمكن، من الخطة الوطنية أو الاستراتيجية المشتركة المتفق عليها بين الحكومة والشركاء الدوليين؛ |
A national drug control strategy or plan is an essential instrument to ensure careful planning and coordinated action that addresses all aspects of the drug problem and the interaction between different areas of activity such as law enforcement, health, education and economic development. | UN | وتجدر الاشارة إلى أن الاستراتيجية أو الخطة الوطنية لمراقبة المخدرات أداة ضرورية لضمان التخطيط المتأني والاجراءات المنسقة لمعالجة مشكلة المخدرات من جميع جوانبها والتفاعل بين مختلف مجالات النشاط، كمجالات إنفاذ القوانين والصحة والتعليم والتنمية الاقتصادية. |
The introduction of the " consolidated appeals process-revision " facility has made it possible to revise either the strategy or project parts of the document, independently of each other. | UN | وقد أتاح استحداث مرفق " مراجعة عملية النداءات الموحدة " تنقيح الاستراتيجية أو الأجزاء المتعلقة بالمشروع من الوثيقة بصفة منفصلة عن بعضهما البعض. |
4. The Committee will deliver those functions adopting a results-based-management and multi-year-work-programme approach that is consistent with the objectives contained in The strategy or any other strategic plan the Conference of the Parties may establish. | UN | 4- وستؤدي اللجنة هذه المهام باعتماد نهج إدارة قائم على النتائج وبرنامج عمل متعدد السنوات يتسق مع الأهداف الواردة في الاستراتيجية أو أي خطة استراتيجية أخرى قد يضعها مؤتمر الأطراف. |
We are against an open-ended strategic or conventional arms race in our region. | UN | نعارض سباقاً مفتوحاً لامتلاك الأسلحة الاستراتيجية أو التقليدية في منطقتنا. |
In some organizations, it was done only for strategic or core commodities. | UN | وفي بعض المنظمات، لم يُضطلع بهما إلا في حالة السلع الاستراتيجية أو الأساسية. |
Number of strategic or non-strategic nuclear warheads | UN | عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية |
Number of strategic or non-strategic non-deployed nuclear warheads | UN | عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية غير المنشورة |
strategic or long-term objectives | UN | الأهداف الاستراتيجية أو طويلة الأجل |
Those citizens had a moral obligation to promote democracy and human rights elsewhere, irrespective of strategic or economic interests. | UN | وعلى أولئك المواطنين التزام أخلاقي بتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في مناطق أخرى من العالم بصرف النظر عن المصالح الاستراتيجية أو الاقتصادية. |
The choice of strategy and behaviour should depend on the nature of the conflict. | UN | وينبغي أن يستند خيار الاستراتيجية أو السلوك إلى طبيعة النزاع. |