ويكيبيديا

    "الاستراتيجية الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic strategy
        
    • economic strategies
        
    This extrabudgetary spending significantly disrupted the Government's medium-term economic strategy. UN وأدت هذه النفقات الخارجة عن الميزانية إلى عرقلة تنفيذ الاستراتيجية الاقتصادية المتوسطة الأجل للحكومة.
    For this, the well-being of the people and society must be the goal of our polity, with economic strategy serving only as a means. UN وتحقيقا لذلك، ينبغي أن يكون رفاه الشعب والمجتمع هدفا لسياستنا، على أن تكون الاستراتيجية الاقتصادية مجرد وسيلة لذلك.
    Our special responsibility is to restore development to its rightful and central place in global economic strategy. UN إن مسؤوليتنا الخاصة هي أن نعيد التنمية إلى مكانهــا المركــزي الذي تستحقه في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية.
    The development of nuclear energy was a key component of China's economic strategy. UN وقال إن تطوير الطاقة النووية مثل عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الاقتصادية للصين.
    The development of nuclear energy was a key component of China's economic strategy. UN وقال إن تطوير الطاقة النووية مثل عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الاقتصادية للصين.
    Since 1996, it has released a series of biennial Statements of economic strategy. UN ومنذ عام 1996، نشرت سلسلة من بيانات الاستراتيجية الاقتصادية التي يغطي كل منها مدة سنتين.
    The European Union (EU) will have to play the primary role in formulating such a regional, European-oriented economic strategy. UN ويتعين أن يلعب الاتحاد الأوروبي الدور الرئيسي في وضع هذه الاستراتيجية الاقتصادية الإقليمية ذات التوجه الأوروبي.
    The economic strategy of the Government is primarily developed with the full inter-agency cooperation of all players. UN وتعد الاستراتيجية الاقتصادية للحكومة بصفة رئيسية في تعاون كامل مشترك بين الوكالات التابعة لجميع الجهات الفاعلة.
    It is an important part of the economic strategy of the Myanmar Government to promote and expand the cooperative sector in our national economy. UN كما إن تعزيز وتوسيع نطاق القطاع التعاوني في اقتصادنا الوطني يشكل جزءا هاما في الاستراتيجية الاقتصادية لحكومة ميانمار.
    The economic strategy recognizes the importance of market forces. UN وتراعي الاستراتيجية الاقتصادية أهمية قوى السوق.
    To be truly sustainable, an economic strategy that is responsive to care needs and to gender equality must also be concerned with making care work decent work. UN ولكي تكون الاستراتيجية الاقتصادية الملبية لاحتياجات الرعاية والمساواة بين الجنسين مستدامة بحق، يجب أيضا أن تهتم بأن يصبح تقديم الرعاية عملا لائقاً.
    39. The Government of Brunei Darussalam encourages equal opportunities for women in the workforce and in nation building as mentioned in the " economic strategy " of the Strategy and Policy Development Outline. UN 39 - وتشجع حكومة بروني دار السلام تكافؤ الفرص للمرأة في مكان العمل وفي بناء الوطن على النحو المذكور في ' الاستراتيجية الاقتصادية` الواردة في موجز تطوير الاستراتيجية والسياسات العامة.
    The economic strategy Group focuses on: Private sector development and trade; Fiscal; Agriculture; and Micro and Small Finance, two being areas related to UNCTAD's expertise. UN ويركز فريق الاستراتيجية الاقتصادية على: تنمية القطاع الخاص والتجارة؛ الشؤون المالية؛ والزراعة؛ والتمويل الصغير والصغير جداً، حيث يتصل هذان المجالان بخبرات الأونكتاد.
    With this approach, our Government's first priority in the new economic strategy is to focus efforts on the development of a future-oriented policy whose utmost expression is the child. UN وبهذا النهج، يحتل صدارة أولويات حكومتنا في الاستراتيجية الاقتصادية الجديدة تركيز الجهود على إعداد سياسة مستقبلية التوجه يكون الطفل التعبير الأمثل عنها.
    In order for a nation to promote the individual's right to development, it should strive to create an environment conducive to development by following the international economic strategy outlined below: UN ولكي يشجع بلد ما حق الفرد في التنمية، ينبغي أن يعمل ذلك البلد على تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية باتباع الاستراتيجية الاقتصادية الدولية المبينة أدناه:
    The Group concurs with the observation made by IMF that the issuance of Burundi's interim poverty reduction strategy paper represents a major step forward in the development of the Government's economic strategy for the coming years. UN ويوافق الفريق على الملاحظة التي أبداها صندوق النقد الدولي، بأن إصدار ورقة الاستراتيجية المؤقتة لتخفيف حدة الفقر تمثل خطوة كبرى إلى الأمام في وضع الاستراتيجية الاقتصادية للحكومة للسنوات القادمة.
    The recent meeting of the world's nickel firms in Nouméa was an example of what New Caledonia could represent in world economic strategy. UN وقال إن اجتماع شركات النيكل العالمية المعقود مؤخرا في نوميا مثال على ما يمكن أن تمثله كاليدونيا الجديدة في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية.
    A comprehensive economic strategy should take into consideration the great economic disparities existing between developing and developed countries. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار في الاستراتيجية الاقتصادية الشاملة مواضع التفاوت الموجودة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Once again I believe the Secretary-General hit the nail on the head when he described in his statement on Monday the need to restore development to its proper place in global economic strategy. UN وأعتقد مرة أخرى أن الأمين العام أصاب كبد الحقيقة عندما تكلم في بيانه يوم الاثنين عن الحاجة إلى إعادة التنمية إلى مكانها الصحيح في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية.
    46. It is not adequate to simply dismiss this latest economic strategy towards the Palestinian Authority. UN 46- وليس من المناسب الاكتفاء بمجرد مناقشة هذه الاستراتيجية الاقتصادية الأخيرة تجاه السلطة الفلسطينية.
    In order to have sustainable economic development, science had to have its proper place in culture, and economic strategies should be formulated along the lines of technology-based development. UN وقيل إنه ينبغي، من أجل وجود تنمية اقتصادية مستدامة، أن يكون للعلم وضع ملائم في الثقافة، وأن توضع الاستراتيجية الاقتصادية على غرار التنمية القائمة على التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد