This extrabudgetary spending significantly disrupted the Government's medium-term economic strategy. | UN | وأدت هذه النفقات الخارجة عن الميزانية إلى عرقلة تنفيذ الاستراتيجية الاقتصادية المتوسطة الأجل للحكومة. |
For this, the well-being of the people and society must be the goal of our polity, with economic strategy serving only as a means. | UN | وتحقيقا لذلك، ينبغي أن يكون رفاه الشعب والمجتمع هدفا لسياستنا، على أن تكون الاستراتيجية الاقتصادية مجرد وسيلة لذلك. |
Our special responsibility is to restore development to its rightful and central place in global economic strategy. | UN | إن مسؤوليتنا الخاصة هي أن نعيد التنمية إلى مكانهــا المركــزي الذي تستحقه في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية. |
The development of nuclear energy was a key component of China's economic strategy. | UN | وقال إن تطوير الطاقة النووية مثل عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الاقتصادية للصين. |
The development of nuclear energy was a key component of China's economic strategy. | UN | وقال إن تطوير الطاقة النووية مثل عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الاقتصادية للصين. |
Since 1996, it has released a series of biennial Statements of economic strategy. | UN | ومنذ عام 1996، نشرت سلسلة من بيانات الاستراتيجية الاقتصادية التي يغطي كل منها مدة سنتين. |
The European Union (EU) will have to play the primary role in formulating such a regional, European-oriented economic strategy. | UN | ويتعين أن يلعب الاتحاد الأوروبي الدور الرئيسي في وضع هذه الاستراتيجية الاقتصادية الإقليمية ذات التوجه الأوروبي. |
The economic strategy of the Government is primarily developed with the full inter-agency cooperation of all players. | UN | وتعد الاستراتيجية الاقتصادية للحكومة بصفة رئيسية في تعاون كامل مشترك بين الوكالات التابعة لجميع الجهات الفاعلة. |
It is an important part of the economic strategy of the Myanmar Government to promote and expand the cooperative sector in our national economy. | UN | كما إن تعزيز وتوسيع نطاق القطاع التعاوني في اقتصادنا الوطني يشكل جزءا هاما في الاستراتيجية الاقتصادية لحكومة ميانمار. |
The economic strategy recognizes the importance of market forces. | UN | وتراعي الاستراتيجية الاقتصادية أهمية قوى السوق. |
To be truly sustainable, an economic strategy that is responsive to care needs and to gender equality must also be concerned with making care work decent work. | UN | ولكي تكون الاستراتيجية الاقتصادية الملبية لاحتياجات الرعاية والمساواة بين الجنسين مستدامة بحق، يجب أيضا أن تهتم بأن يصبح تقديم الرعاية عملا لائقاً. |
39. The Government of Brunei Darussalam encourages equal opportunities for women in the workforce and in nation building as mentioned in the " economic strategy " of the Strategy and Policy Development Outline. | UN | 39 - وتشجع حكومة بروني دار السلام تكافؤ الفرص للمرأة في مكان العمل وفي بناء الوطن على النحو المذكور في ' الاستراتيجية الاقتصادية` الواردة في موجز تطوير الاستراتيجية والسياسات العامة. |
The economic strategy Group focuses on: Private sector development and trade; Fiscal; Agriculture; and Micro and Small Finance, two being areas related to UNCTAD's expertise. | UN | ويركز فريق الاستراتيجية الاقتصادية على: تنمية القطاع الخاص والتجارة؛ الشؤون المالية؛ والزراعة؛ والتمويل الصغير والصغير جداً، حيث يتصل هذان المجالان بخبرات الأونكتاد. |
With this approach, our Government's first priority in the new economic strategy is to focus efforts on the development of a future-oriented policy whose utmost expression is the child. | UN | وبهذا النهج، يحتل صدارة أولويات حكومتنا في الاستراتيجية الاقتصادية الجديدة تركيز الجهود على إعداد سياسة مستقبلية التوجه يكون الطفل التعبير الأمثل عنها. |
In order for a nation to promote the individual's right to development, it should strive to create an environment conducive to development by following the international economic strategy outlined below: | UN | ولكي يشجع بلد ما حق الفرد في التنمية، ينبغي أن يعمل ذلك البلد على تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية باتباع الاستراتيجية الاقتصادية الدولية المبينة أدناه: |
The Group concurs with the observation made by IMF that the issuance of Burundi's interim poverty reduction strategy paper represents a major step forward in the development of the Government's economic strategy for the coming years. | UN | ويوافق الفريق على الملاحظة التي أبداها صندوق النقد الدولي، بأن إصدار ورقة الاستراتيجية المؤقتة لتخفيف حدة الفقر تمثل خطوة كبرى إلى الأمام في وضع الاستراتيجية الاقتصادية للحكومة للسنوات القادمة. |
The recent meeting of the world's nickel firms in Nouméa was an example of what New Caledonia could represent in world economic strategy. | UN | وقال إن اجتماع شركات النيكل العالمية المعقود مؤخرا في نوميا مثال على ما يمكن أن تمثله كاليدونيا الجديدة في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية. |
A comprehensive economic strategy should take into consideration the great economic disparities existing between developing and developed countries. | UN | وينبغي أن توضع في الاعتبار في الاستراتيجية الاقتصادية الشاملة مواضع التفاوت الموجودة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Once again I believe the Secretary-General hit the nail on the head when he described in his statement on Monday the need to restore development to its proper place in global economic strategy. | UN | وأعتقد مرة أخرى أن الأمين العام أصاب كبد الحقيقة عندما تكلم في بيانه يوم الاثنين عن الحاجة إلى إعادة التنمية إلى مكانها الصحيح في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية. |
46. It is not adequate to simply dismiss this latest economic strategy towards the Palestinian Authority. | UN | 46- وليس من المناسب الاكتفاء بمجرد مناقشة هذه الاستراتيجية الاقتصادية الأخيرة تجاه السلطة الفلسطينية. |
In order to have sustainable economic development, science had to have its proper place in culture, and economic strategies should be formulated along the lines of technology-based development. | UN | وقيل إنه ينبغي، من أجل وجود تنمية اقتصادية مستدامة، أن يكون للعلم وضع ملائم في الثقافة، وأن توضع الاستراتيجية الاقتصادية على غرار التنمية القائمة على التكنولوجيا. |