ويكيبيديا

    "الاستراتيجية الانمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Development Strategy
        
    Without the settlement of the numerous conflicts in Africa and the assurance of political stability, the African Development Strategy cannot be achieved. UN ولا يمكن تحقيق الاستراتيجية الانمائية اﻷفريقية دون تسوية المنازعات العديدة في أفريقيا وكفالة الاستقرار السياسي.
    (ii) IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL Development Strategy FOR THE FOURTH UNITED NATIONS DEVELOPMENT DECADE UN ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع
    It shows as well that multilateral assistance can be effectively tailored to the policies and priorities of a country's Development Strategy. UN وتبين أيضا إمكان تطابق المساعدة المتعددة اﻷطراف بطريقة فعالة مع سياسات وأولويات الاستراتيجية الانمائية لبلد ما.
    The International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade had also singled it out as a special area of priority, and Agenda 21 had devoted an entire chapter to combating poverty. UN كما أن الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع خصت القضاء على الفقر بالذكر باعتباره مجالا خاصا من مجالات اﻷولوية، وكرس جدول أعمال القرن ٢١ فصلا كاملا لمكافحة الفقر.
    (ii) Implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع
    (b) Implementation of the International Development Strategy UN تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع
    General Assembly resolution 45/199 of 21 December 1990, which contains the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade; UN قرار الجمعية العامة ٤٥/١٩٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي يتضمن الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع؛
    Renewed emphasis should be placed on that aspect of the International Development Strategy, particularly on the proposal to establish technological centres of excellence in the developing countries. UN ولذا ينبغي التأكيد من جديد على ذلك الجانب من الاستراتيجية الانمائية الدولية، وبخاصة على الاقتراح الداعي الى انشاء مراكز للتفوق في البلدان النامية.
    They consider that technical cooperation must not be used to impose a particular model of development on the recipient country, but must take into account the recipient country's own Development Strategy. UN وترى هذه الحكومات أنه يجب عدم استخدام التعاون التقني لفرض هذا النموذج أو ذاك من نماذج التنمية على البلد المستفيد، وإنما يجب أن تُراعى في التعاون التقني الاستراتيجية الانمائية التي اعتمدها هذا البلد.
    They felt that existing regional experiences would serve well as the building blocks to the global stage. It was agreed to continue a process of consultations on the matter, drawing on experience gained in the preparation of the last International Development Strategy. UN ثم أعربوا عن شعورهم بأن التجارب الاقليمية القائمة تصلح إلى حد كبير كدعامات يستند اليها المسرح العالمي، وساد الاتفاق على مواصلة عملية من المشاورات حول هذه المسألة استنادا إلى التجربة المكتسبة في إعداد الاستراتيجية الانمائية الدولية اﻷخيرة.
    That policy had been examined at a special industrial Development Strategy meeting in which the President of the Republic had taken part. UN وقد فحصت هذه السياسة أثناء اجتماع خاص لمناقشة الاستراتيجية الانمائية الصناعية ، وشارك في الاجتماع رئيس الجمهورية .
    The project supports the Development Strategy of an Arab Open University and a long-term plan for the introduction of new technologies in higher distance education in all branches. UN ويدعم هذا المشروع الاستراتيجية الانمائية لجامعة مفتوحة عربية وخطة طويلة الأجل لادخال تكنولوجيات جديدة الى التعليم العالي عن بعد في كل الفروع.
    In addition, Thailand's new Development Strategy took into account not only the material but also the spiritual well-being of individuals, and incorporated the promotion of family values and Buddhist principles. UN علاوة على ذلك، أخذت الاستراتيجية الانمائية الجديدة لتايلند في اعتبارها رفاهية اﻷفراد لا المادية فحسب ولكن الروحية أيضا، ودمجت فيها تعزيز القيم العائلية ومبادئ البوذية.
    Development Strategy should be based on a country's plans, priorities and development needs, and should be country- specific, while recognizing that developing countries face many common constraints and problems. UN وينبغي أن تستند الاستراتيجية الانمائية إلى الخطط واﻷولويات والاحتياجات اﻹنمائية القطرية، وأن تكون خاصة بكل قطر، مع التسليم بأن البلدان النامية تواجه قيودا ومشاكل مشتركة عديدة.
    Numerous studies demonstrated that investment in women was not only a matter of social justice but an integral part of Development Strategy leading to a more efficient use of resources, economic growth and a sustainable development process. UN وأثبتت دراسات عديدة أن الاستثمار في المرأة ليس مسألة عدالة اجتماعية فقط وانما هو أيضا جزء لايتجزأ من الاستراتيجية الانمائية المؤدية إلى استعمال أكفأ للموارد والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    Development Strategy should be based on a country's plans, priorities and development needs, and should be country specific, while recognizing that developing countries face many common constraints and problems. UN وينبغي أن تستند الاستراتيجية الانمائية إلى الخطط واﻷولويات والاحتياجات اﻹنمائية القطرية، وأن تكون خاصة بكل قطر، مع التسليم بأن البلدان النامية تواجه قيودا ومشاكل مشتركة عديدة.
    (b) Implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN )ب( تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع؛
    ESCAP continues to give special attention to family issues and the Year in the context of the implementation of the Development Strategy for the ESCAP Region towards the Year 2000 and Beyond and will undertake several country studies on the role of the family in development. UN وتواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إيلاء اهتمام خاص لمسائل اﻷسرة والسنة في سياق تنفيذ الاستراتيجية الانمائية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها وستجري عدة دراسات قطرية بشأن دور اﻷسرة في عملية التنمية.
    (b) Implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN )ب( تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع
    " (b) Implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade " and to allocate it to the Second Committee. UN " )ب( تنفيذ الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع " وأن تحيله الى اللجنة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد