ويكيبيديا

    "الاستراتيجية الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key strategic
        
    • main strategic
        
    • main strategy
        
    • major strategic
        
    • key strategy
        
    • core strategy
        
    • major strategy
        
    • of the Strategy
        
    • principal strategy
        
    • primary strategic
        
    • central strategy
        
    • primary strategy
        
    • top strategic
        
    • overriding strategy
        
    • principal strategic
        
    :: New integrated strategic framework developed and implemented, including key strategic goals, monitoring and evaluation framework and advocacy/communications plan UN :: وضع وتنفيذ إطار استراتيجي متكامل جديد، يشمل الأهداف الاستراتيجية الرئيسية وإطار الرصد والتقييم وخطة الدعوة والاتصال
    Since 2010, the Latin America Investment Facility of the European Commission has directed support towards key strategic sectors. UN ومنذ عام 2010، وجه مرفق الاستثمار لأمريكا اللاتينية التابع للمفوضية الأوروبية الدعم إلى القطاعات الاستراتيجية الرئيسية.
    Albania has succeeded in including the adapted MDGs in the National Strategy for Development and Integration, our main strategic document. UN وقد نجحت ألبانيا في إدماج الأهداف الإنمائية المكيفة للألفية في الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وهي وثيقتنا الاستراتيجية الرئيسية.
    The main strategy for future in-country activities, however, is defined under objective 1, developing an enhanced normative and operational framework. UN غير أنّ الاستراتيجية الرئيسية للأنشطة القطرية في المستقبل موضحة في إطار الهدف 1، وهو وضع إطار معياري وتشغيلي مُعزز.
    It was also noted that implementation of forestry programmes is closely linked to and influenced by implementation of related major strategic programmes. UN كما أشير إلى أن تنفيذ برامج الغابات يرتبط ارتباطاً وثيقاً بتنفيذ البرامج الاستراتيجية الرئيسية ذات الصلة، كما أنه يتأثر به.
    Empowerment should be the key strategy, with those experiencing stigma having space to combat prejudices and discrimination. UN ويجب أن يشكّل التمكين الاستراتيجية الرئيسية وأن يتاح لضحايا الوصم مجال لمكافحة الأفكار المسبقة والتمييز.
    key strategic partnerships developed over the period of the Business Plans include: UN تشمل الشراكات الاستراتيجية الرئيسية المنشأة خلال فترة الخطط الاستشرافية ما يلي:
    Lecture on key strategic issues bearing on political governance in Africa UN محاضرة عن القضايا الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بالحكم السياسي في أفريقيا
    SECTION 5: SCOPE OF ACHIEVEMENT AND key strategic SUCCESSES IN IMPLEMENTATION OF NATIONAL DEVELOPMENT STRATEGIES UN الفرع 5: نطاق الإنجازات وأوجه النجاح الاستراتيجية الرئيسية في تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية
    This Programme is one of the key strategic health programmes to decrease morbidity and mortality rates. UN ويعد هذا البرنامج أحد البرامج الاستراتيجية الرئيسية في مجال الصحة لخفض اعتلال الصحة ومعدلات الوفيات.
    In addition, emphasis was placed on the disarmament and demobilization process, with the deployment of troops and civilians at key strategic locations. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى التركيز على عملية نزع السلاح والتسريح، مع نشر قوات عسكرية وأفراد مدنيين في المواقع الاستراتيجية الرئيسية.
    key strategic partnerships identified and developed; UN ● تحديد الشراكات الاستراتيجية الرئيسية وتطويرها؛
    Future partnerships efforts in the health arena should be aligned with these main strategic thrusts of global health action and should identify effective means to contribute to their advancement. UN وينبغي مواءمة جهود الشراكات المستقبلية في مجال الصحة مع هذه المحاور الاستراتيجية الرئيسية للعمل في مجال الصحة العالمية، وينبغي تحديد الوسائل الفعالة للمساهمة في النهوض بها.
    Future partnerships efforts in the health arena should be aligned with these main strategic thrusts of global health action and should identify effective means to contribute to their advancement. UN وينبغي مواءمة جهود الشراكات المستقبلية في مجال الصحة مع هذه المحاور الاستراتيجية الرئيسية للعمل في مجال الصحة العالمية، وينبغي تحديد الوسائل الفعالة للمساهمة في النهوض بها.
    Its main strategic priority areas are: UN وتتمثَّل أولوياتها الاستراتيجية الرئيسية في ما يلي:
    Consequently, the main strategy is still to reassign services from cancelled calendar meetings. UN ونتيجة لذلك، فإن الاستراتيجية الرئيسية تظل متمثلة في نقل الخدمات من اجتماعات الجدول الملغاة.
    Joint programming for HIV prevention is increasingly becoming the main strategy for providing support at country level. UN وتصبح البرمجة المشتركة من أجل الوقاية من الفيروس بصورة متزايدة الاستراتيجية الرئيسية لتوفير الدعم على الصعيد القطري.
    The main strategy of poverty reduction is centred on bringing vibrancy to agriculture and rural life. UN وترتكز الاستراتيجية الرئيسية للحد من الفقر على إذكاء الحيوية في الزراعة والحياة الريفية.
    One major strategic development concerned joint programmes. UN ويتعلق أحد التطورات الاستراتيجية الرئيسية بتنفيذ برامج مشتركة.
    It contains the following major strategic goals: UN وهو يتضمن الأهداف الاستراتيجية الرئيسية التالية:
    Decentralisation of primary health care services into the community has been the key strategy for achieving this aim. UN وتمثلت الاستراتيجية الرئيسية في تحقيق اللامركزية لخدمات الرعاية الصحية الأولية في المجتمع المحلي وصولاً إلى هذا الهدف.
    AO 11, s. 1993, upheld PHC as the core strategy in the government's health program. UN وقد أكد هذا الأمر الإداري على أن الرعاية الصحية الأولية تشكل الاستراتيجية الرئيسية في البرنامج الصحي للحكومة.
    23. The development of partnerships with greeting cards and gifts manufacturers as well as with retailers will be the other major strategy pursued in 2009-2011. UN 23 - وستكون إقامة الشراكات مع منتجي بطاقات المعايدة والهدايا وكذلك مع تجار التجزئة هي الاستراتيجية الرئيسية الأخرى التي ستنفذ في الفترة 2009-2011.
    Details of the core outputs of the Strategy are provided in section III. The section identifies the need to address a number of key strategic issues pertaining to the complex and ever-changing nature of regional cooperation. UN وترِد تفاصيل النواتج الأساسية للاستراتيجية في الفرع الثالث. ويحدد هذا الفرع الحاجة لمعالجة عدد من المسائل الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بالطبيعة المعقدة والدائمة التغيُّر للتعاون الإقليمي.
    Control of iodine deficiency disorders (IDD) throughout the region has been advanced by the adoption of universal salt iodization as the principal strategy. UN وإن مكافحة اضطرابات نقص اليود على صعيد المنطقة كلها في حالة تقدم بفعل اعتماد تقنية معالجة الملح باليوم بانتظام بوصفها الاستراتيجية الرئيسية.
    31. The national policy of sustainable tourism development of Guatemala, 2012-2022, has among its primary strategic areas sustainable tourism, social and accessible tourism and diversification of the country's portfolio of tourism offerings. UN 31 - ومن بين المجالات الاستراتيجية الرئيسية التي تشملها السياسة الوطنية لتنمية السياحة المستدامة في غواتيمالا للفترة 2012-2022 مجالات السياحة المستدامة والسياحة الاجتماعية والسياحة الميسرة وتنويع ما يقدمه البلد من معروضات سياحية.
    Education, particularly the education of girls and women, must be the central strategy in addressing the inequality that affects rural women. UN ويجب أن يكون التعليم، ولا سيما تعليم الفتيات والنساء، الاستراتيجية الرئيسية للتصدي لعدم المساواة الذي يلحق الضرر بالمرأة الريفية.
    The primary strategy in achieving gender balance was to develop appropriate recruitment strategies and to set realistic and achievable gender targets within a specific time frame. UN وترى اللجنة أن الاستراتيجية الرئيسية لبلوغ التوازن بين الجنسين تتمثل في تطوير استراتيجيات مناسبة للتوظيف وتحديد أهداف جنسانية واقعية وقابلة للتحقيق ضمن إطار زمني محدد.
    32. The Secretary-General's report indicates that the Secretariat will undertake an assessment to identify the top strategic risks for the Organization and related managerial responses (A/67/714, para. 54). UN 32 - ويشير تقرير الأمين العام إلى أن الأمانة العامة ستجري تقييماً لتحديد المخاطر الاستراتيجية الرئيسية التي تواجهها المنظمة وتدابير الاستجابة الإدارية ذات الصلة (A/67/714، الفقرة 54).
    72. In 2003 the overriding strategy of OHCHR for its activities in the Latin American and Caribbean region, was the implementation of Action 2 of the Secretary-General's reform program. UN 72 - وفي عام 2003، تمثلت الاستراتيجية الرئيسية التي اتبعتها المفوضية في أنشطتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ الإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    The principal strategic elements of the future programme are: UN 163 - والعناصر الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج المستقبلي هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد