ويكيبيديا

    "الاستراتيجية الطويلة الأمد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic long-term
        
    • long-term strategic
        
    • the Long-term
        
    • Long-term strategy
        
    The strategic long-term vision should help to focus UNIDO's activities on its core strengths and advantages. UN ومن شأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تساعد على تركيز أنشطة اليونيدو على مواطن قوتها ومزاياها.
    UNIDO must remain focused on its three priority areas, as outlined in its strategic long-term Vision Statement. UN ويجب أن تواصل اليونيدو التركيز على مجالات أولوياتها الثلاثة، كما هي موجزة في بيان رؤيتها الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    He stressed the role of the Trust Fund for Human Security in promoting the strategic long-term Vision. UN وشدّد على دور الصندوق الاستئماني للأمن البشري في تعزيز الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    As a member of the Board for the first time, Afghanistan intended to support the objectives of the Organization and the strategic long-term Vision Statement. UN وتعتزم أفغانستان، بوصفها عضوا في المجلس لأول مرة، أن تدعم غايات المنظمة وبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    The Government of Pakistan is quite sure that there was no intention of the Commission members to influence foreign policy or Pakistan's long-term strategic interests through such observations or comments. UN وحكومة باكستان على قناعة من أن أعضاء اللجنة لم يكونوا يقصدون من وراء تلك الملاحظات أو التعليقات التأثير على السياسة الخارجية لباكستان أو على مصالحها الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    UNIDO strategic long-term vision statement. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    UNIDO strategic long-term vision statement. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    These consultations recommended the strategic long-term vision statement to the General Conference for its adoption. UN وأوصت تلك المشاورات المؤتمر العام باعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    UNIDO strategic long-term VISION UN رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    UNIDO strategic long-term vision statement UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    He had made a contribution to that debate by providing input for a strategic long-term vision statement for UNIDO. UN وأضاف أنه ساهم في المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع بتقديم مدخلات من أجل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو.
    Implementation of the MTPF should also be consistent with the strategic long-term vision statement for the period 2005-2015. UN كما ينبغي أن يكون تنفيذ ذلك الإطار متسقا مع بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد للفترة 2005-2015.
    The strategic long-term vision statement was in line with her Government's own industrial development priorities. UN ومضت تقول إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتمشى مع أولويات التنمية الصناعية لحكومتها.
    Her delegation was pleased to note that the strategic long-term vision statement incorporated those considerations. UN وقالت إن وفد بلادها يسعده أن يلاحظ أن تلك الاعتبارات أدرجت في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    :: UNIDO strategic long-term vision statement. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    The strategic long-term vision which the Board was to discuss at the current session would lead to even greater efficiency. UN ولعل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد المقرّر أن يناقشها المجلس في الدورة الحالية تقود إلى تحقيق كفاءة أكبر.
    At the General Conference session during which he was appointed, the Member States had just adopted the UNIDO strategic long-term vision statement. UN وفي دورة المؤتمر العام التي عُيّنَ خلالها، كانت الدول الأعضاء قد أقرّت لتوّها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Recalling the UNIDO strategic long-term vision statement as adopted in resolution GC.11/Res.4, UN وإذ يستذكر بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو، بصيغته المعتمدة في القرار م ع-11/ق-4،
    " Recalling also the UNIDO strategic long-term vision as adopted in resolution GC.11/Res.4, UN " وإذ يشير أيضاً إلى بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد المعتمَدة في القرار م ع-11/ق-4،
    " Recalling also the UNIDO strategic long-term vision as adopted in resolution GC.11/Res.4, UN " وإذ يشير أيضاً إلى بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد المعتمَدة في القرار م ع-11/ق-4،
    The equity benchmark was changed from MSCI World Index to MSCI All Country Index to reflect the Fund's long-term strategic exposures to emerging markets. UN وتم تحويل معيار رؤوس الأموال السهمية من المؤشر العالمي لدى شركة مورغان ستانلي كابيتال إنترناشيونال إلى مؤشر جميع البلدان لدى نفس الشركة، بما يعكس استثمارات الصندوق الاستراتيجية الطويلة الأمد في الأسواق الناشئة.
    Egypt had followed with interest UNIDO's recent initiatives and welcomed the Long-term Vision Statement, which would help UNIDO meet the needs of developing countries. UN وقال أن مصر تابعت باهتمام مبادرات اليونيدو الأخيرة وترحب ببيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد الذي سيساعد اليونيدو على تلبية احتياجات البلدان النامية.
    Special attention would be paid to a Long-term strategy to ensure the financial stability of UNIDO Desks through a combination of funding arrangements. UN وسوف يُوجَّه انتباه خاص إلى الاستراتيجية الطويلة الأمد بغية ضمان الاستقرار المالي لمكاتب اليونيدو المصغّرة من خلال مجموعة من ترتيبات التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد