ويكيبيديا

    "الاستراتيجية القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next strategic
        
    • upcoming strategic
        
    They sought further information on what UNDP was doing to strengthen those partnerships within the next strategic plan. UN وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عما يفعله البرنامج الإنمائي لتدعيم هذه الشراكات في الخطة الاستراتيجية القادمة.
    They sought further information on what UNDP was doing to strengthen those partnerships within the next strategic plan. UN وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عما يفعله البرنامج الإنمائي لتدعيم هذه الشراكات في الخطة الاستراتيجية القادمة.
    The next strategic plan should articulate more specific goals and outcomes, particularly in the strategic results framework. UN وينبغي أن يتم في الخطة الاستراتيجية القادمة وضع أهداف ونواتج أكثر تحديدا وبخاصة بالنسبة لإطار النتائج الاستراتيجية؛
    Evidence from this review, and from the findings and conclusions of evaluations, assessments and surveys, has been carefully considered in the development of the next strategic plan. UN وقد تمت مراعاة الأدلة المستمدة من هذا الاستعراض، ومن نتائج واستنتاجات التقييمات والتقديرات والدراسات الاستقصائية، مراعاة دقيقة لدى وضع الخطة الاستراتيجية القادمة.
    The Non-Aligned Movement further invited OHCHR to reflect the right to development separately and independently in the Office's thematic priorities and strategies in the upcoming strategic management plan. UN كما دعت حركة عدم الانحياز أيضاً مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى التفكير في الحق في التنمية بصفة منفصلة ومستقلة في إطار الأولويات والاستراتيجيات المواضيعية للمفوضية في الخطة الإدارية الاستراتيجية القادمة.
    The next strategic plan will take this up, along with a strengthened approach to South-South and triangular cooperation. UN وستتناول الخطة الاستراتيجية القادمة هذه المسألة، إلى جانب اتخاذ نهج معزز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    UNDP will ensure that gender equality remains central to its mission throughout the next strategic plan. UN وسيكفل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل المساواة بين الجنسين تشكل مسألة ذات أهمية محورية في مهمته طوال الخطة الاستراتيجية القادمة.
    For this effort, specifying results in terms of measurable indicators is critical, and UNICEF has already made considerable headway in framing gender in the results matrix for the next strategic Plan. UN وبالنسبة لهذا الجهد، يعتبر تحديد النتائج في شكل مؤشرات قابلة للقياس أمرا بالغ الأهمية، وقد حققت اليونيسيف بالفعل تقدما كبيرا في إدراج المنظور الجنساني في مصفوفة النتائج للخطة الاستراتيجية القادمة.
    The results of this evaluation will also be taken into account in the context of the development of the next strategic plan 2014-2017. UN كما ستؤخذ نتائج هذا التقييم في الاعتبار في سياق وضع الخطة الاستراتيجية القادمة للفترة 2014-2017.
    The next strategic plan could be improved with more dynamic indicators, ensuring their relevance, and investing in the establishment of a baseline against all indicators in the first year. UN ويمكن تحسين الخطة الاستراتيجية القادمة بإضافة مؤشرات أكثر دينامية، وأهمية، والاستثمار في وضع أساس يستند إليه في مقابل جميع المؤشرات في العام الأول؛
    This effort could be enhanced by developing more clear-cut indicators on the process of institutional change toward gender equality, which will be a key priority in the next strategic plan, 2008-2011. UN ويمكن مؤازرة هذا الجهد عبر استحداث مؤشرات أكثر وضوحا بشأن عملية التغيير المؤسسي لتحقيق المساواة بين الجنسين، وسيشكل هذا الأمر إحدى الأولويات الرئيسية في الخطة الاستراتيجية القادمة للفترة 2008-2011.
    He noted that the process of developing the next strategic plan, 2014-2017, and the accompanying integrated budget, 2014-2017, was well advanced. UN ولاحظ أن عملية وضع الخطة الاستراتيجية القادمة للفترة 2014-2017 مع ما يرتبط بذلك من ميزانية متكاملة للفترة 2014-2017، تحرز تقدّماً واسع النطاق.
    UNDP will pursue those measures under the next strategic plan and in 2014, in collaboration with the United Nations Office for South-South Cooperation, will develop a South-South strategy with clarified roles and responsibilities. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي اتباع هذه التدابير في إطار الخطة الاستراتيجية القادمة وفي عام 2014، سيضع، بالتضامن مع مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، استراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب مع توضيح الأدوار والمسؤوليات في هذا المضمار.
    He noted that the process of developing the next strategic plan, 2014-2017, and the accompanying integrated budget, 2014-2017, was well advanced. UN ولاحظ أن عملية وضع الخطة الاستراتيجية القادمة للفترة 2014-2017 مع ما يرتبط بذلك من ميزانية متكاملة للفترة 2014-2017، تحرز تقدّماً واسع النطاق.
    The next strategic plan, 2014-2017, will likely add to the demands for an agile, flexible, engaged and highly skilled workforce. UN ومن المحتمل أن تؤدي الخطة الاستراتيجية القادمة للفترة 2014-2017 إلى زيادة الطلب على قوة عاملة سريعة الحركة، ومرنة، ومتفانية، وعلى درجة عالية من المهارة.
    16. Delegations commended UNDP for its progress in the area of audit transparency and programme accountability, stressing that the next strategic plan should also benefit from a robust accountability framework. UN 16 - وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لتقدمه في مجال شفافية مراجعة الحسابات وخضوع البرامج للمساءلة، وشددت على أن الخطة الاستراتيجية القادمة يجب أيضا أن تستفيد من إطار للمساءلة الرادعة.
    Delegations commended UNDP for its progress in the area of audit transparency and programme accountability, stressing that the next strategic plan should also benefit from a robust accountability framework. UN 16 - وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لتقدمه في مجال شفافية مراجعة الحسابات وخضوع البرامج للمساءلة، وشددت على أن الخطة الاستراتيجية القادمة يجب أيضا أن تستفيد من إطار للمساءلة الرادعة.
    UNDP management takes note of the evaluation conclusion that the coherence of the practice architecture has considerably improved (conclusion 2), and confirms that a more strategic focus across practice areas will be sought in the context of the next strategic Plan to maximize results, with implementation supported by the fifth Global Programme. UN 10 - وتحيط إدارة البرنامج الإنمائي علما بما خلص إليه التقييم من أن تماسك هيكل الممارسات تحسّن كثيرا (الاستنتاج 2)، وتؤكد أنه سيكون هناك سعي إلى تركيز أكثر استراتيجية على نطاق مجالات الممارسة في سياق الخطة الاستراتيجية القادمة لتعظيم النتائج، مع دعم البرنامج العالمي الخامس للتنفيذ.
    They also provide support to improve all aspects of results-based management across the organization in preparation for the next strategic plan and results frameworks ($1.0 million). UN كما توفر دعما لتحسين جميع جوانب الإدارة القائمة على النتائج في كل أنحاء المنظمة في إطار التحضير للخطة الاستراتيجية القادمة وأطر النتائج المقبلة (1.0 مليون دولار).
    They voiced several areas for consideration, inter alia: a budget format that allowed for comparison with previous budgets; a change in the financial statement format to reflect the new budget classifications; the role of management results in the integrated budget; and a 2014 integrated budget that linked to the development outcomes of the next strategic plans of the respective organizations. UN وأشارت إلى العديد من المجالات التي تستدعي النظر، من بينها: صيغة للميزانية تتيح مقارنتها مع الميزانيات السابقة، وإدخال تغيير في شكل البيان المالي يعكس التصنيفات الجديدة للميزانية، ودور النتائج الإدارية في الميزانية المتكاملة، ووضع ميزانية لعام 2014 تكون مرتبطة بالنواتج الإنمائية للخطط الاستراتيجية القادمة لكل منظمة.
    III. Effect of the MYFF system on UNIFEM programme support 9. Preliminary findings of the MYFF evaluation and multiple other evaluations and internal assessments suggest the following observations and lessons that point to areas needing strengthening in the upcoming strategic plan: UN 9 - تتضح من النتائج الأولية التي توصل إليها تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات والعديد من التقييمات الأخرى والتقييمات الداخلية الملاحظات والدروس التالية التي تشير إلى المجالات التي هي بحاجة إلى تعزيز الخطة الاستراتيجية القادمة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد