Formal resource mobilization strategy is being developed; all country offices have been requested to draft a fund-raising strategy for their own country programme that will feed into the corporate strategy. | UN | يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية. |
Formal resource mobilization strategy is being developed; all country offices have been requested to draft a fund-raising strategy for their own country programme that will feed into the corporate strategy. | UN | يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية. |
This area of emphasis is, therefore, at the core of UNIDO's corporate strategy. | UN | ولذلك فإن مجال التشديد هذا ينصب على طلب الاستراتيجية المؤسسية لليونيدو. |
Several delegations highlighted the importance of cascading strategic objectives and the corporate strategic plan. | UN | وأكدت عدة وفود إعادة توزيع الأهداف الاستراتيجية والخطة الاستراتيجية المؤسسية. |
The work of the Group as a whole was also very relevant to the development challenges of the region, responded to the needs of the country offices and was aligned with the corporate strategic plan of UNDP. | UN | وكان عمل الفريق ككل وثيق الصلة أيضا بالتحديات الإنمائية في المنطقة، إذ استجاب لاحتياجات المكاتب القطرية كما كان متسقا مع الخطة الاستراتيجية المؤسسية للبرنامج الإنمائي. |
Their effectiveness depends on the institutional strategy and their placement in the hierarchy as well as on their technical competence. | UN | وتعتمد فعاليتها على الاستراتيجية المؤسسية ومركزها في الهيكل الهرمي فضلا عن خبرتها التقنية. |
He would prefer, however, to retain a reference to the corporate strategy in the operative part of the text. | UN | وقال إنه يفضل مع ذلك الاحتفاظ باشارة إلى الاستراتيجية المؤسسية في المنطوق. |
The corporate strategy proposes a new approach for UNIDO activities and interventions with a better focus on productivity growth. | UN | وتقترح الاستراتيجية المؤسسية نهجا جديدا لأنشطة اليونيدو وتدخلاتها مع التركيز الأفضل على نمو الإنتاجية. |
Further, the absence of a corporate strategy limits the development of appropriate capacities and resources to optimize the considerable contributions this area can make to development effectiveness. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحد غياب الاستراتيجية المؤسسية من تطوير القدرات والموارد الملائمة اللازمة كي يحقق هذا المجال القدر الأمثل من الإسهامات الكبيرة التي يمكن أن يضيفها إلى فعالية التنمية. |
UNDP corporate strategy and service lines are founded on the organization's strengths and provide a solid foundation for actions to address the current challenges of the epidemic. | UN | تقوم الاستراتيجية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخدماته على جوانب قوة المنظمة وتوفر أساسا متينا للأعمال الرامية إلى التصدي للتحديات الراهنة التي يشكلها هذا الوباء. |
B. Operationalizing the corporate strategy | UN | وضع الاستراتيجية المؤسسية موضع التنفيذ باء- |
It may be mentioned that the emphasis on decentralization is clearly in line with the corporate strategy's goal of productivity enhancement for social advance. | UN | وجدير بالذكر أن التأكيد على اللامركزية ينسجم بوضوح مع هدف الاستراتيجية المؤسسية المتمثل بزيادة الانتاجية من أجل التقدم الاجتماعي. |
Discussions on the substantive focus of UNIDO would also be held with Member States and staff on the basis of a paper that had been prepared on UNIDO's corporate strategy and circulated during the twenty-seventh session of the Board. | UN | وستجرى أيضا مناقشات مع الدول الأعضاء والموظفين بشأن مجالات التركيز الموضوعي لليونيدو وذلك على أساس ورقة أعدت عن الاستراتيجية المؤسسية لليونيدو، وعممت خلال الدورة السابعة والعشرين للمجلس. |
The UNIDO corporate strategy entitled " Productivity enhancement for social advance " was developed as a means of proposing a new approach for UNIDO activities and interventions, with a better focus on productivity growth. | UN | وقد وضعت الاستراتيجية المؤسسية لليونيدو والمعنونة: ' ' تعزيز الإنتاجية من أجل التقدم الاجتماعي`` كوسيلة لاقتراح نهج جديد لأنشطة اليونيدو وتدخلاتها مع التركيز بصورة أفضل على نمو الإنتاجية. |
It is also intended to enable the Organization to provide more focused interventions within the framework of the Strategic Guidelines and new corporate strategy. | UN | كما يقصد به تمكين المنظمة من الاضطلاع بعمليات أكثر تركيزا في إطار المبادئ التوجيهية الاستراتيجية ومبادئ الاستراتيجية المؤسسية الجديدة. |
Corporate evaluations are undertaken to assess issues of corporate strategic significance that contribute to achieving the goals of the strategic plan with regard to development effectiveness and organizational performance. | UN | وتجري التقييمات على مستوى المؤسسة لتقدير المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية المؤسسية التي تسهم في تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية فيما يتعلق بالفعالية الإنمائية وبأداء المنظمة. |
It calls for evaluation plans to be aligned with the new corporate strategic plans of the funds and programmes and for strengthening evaluation capacities within both United Nations entities and national evaluation systems. | UN | ويدعو القرار إلى اتساق خطط التقييم مع الخطط الاستراتيجية المؤسسية الجديدة للصناديق والبرامج وإلى تعزيز قدرات التقييم في كيانات الأمم المتحدة ونظم التقييم الوطنية على حد سواء. |
While corporate strategic plans are being increasingly defined through the systematized use of results-based management, their linkage with resource allocation should be much clearer. | UN | وبينما تُعرَّف الخطط الاستراتيجية المؤسسية على نحو متزايد من خلال استخدام منهجية الإدارة القائمة على النتائج، ينبغي أن يكون ربطها بتخصيص الموارد أوضح. |
(3) The need to strengthen the implementation of results-based management by defining corporate strategic plans and developing the related tools required for monitoring, evaluating and reporting; | UN | 3- الحاجة إلى تعزيز تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج من خلال وضع الخطط الاستراتيجية المؤسسية وتطوير الأدوات ذات الصلة اللازمة للرصد والتقييم والإبلاغ؛ |
The heads of the Implementing Agencies will meet periodically to review institutional strategy and discuss means to facilitate inter-agency collaboration. | UN | وسوف يجتمع رؤساء الوكالات المنفذة دوريا لاستعراض الاستراتيجية المؤسسية ولمناقشة الوسائل الكفيلة بتيسير التعاون فيما بين الوكالات. |
The institutional strategy reflects the UNFPA niche role in reproductive health and in the area of data in emergency and humanitarian situations. | UN | وتعكس الاستراتيجية المؤسسية دور الصندوق المتخصص في مجال الصحة الإنجابية وفي مجال البيانات في حالات الطوارئ والحالات الإنسانية. |
Although the two documents were progressively aligned, an impression that UN-Habitat was implementing two separate documents was initially created, with the medium-term strategic and institutional plan being sometimes seen as a burdensome add-on; | UN | ورغم أن الوثيقتين قد نسقتا بشكل تدريجي، ظهر في البداية انطباع بأن موئل الأمم المتحدة كان ينفِّذ وثيقتين منفصلتين، وكانت الخطة الاستراتيجية المؤسسية في بعض الأحيان بمثابة عبء إضافي؛ |
219. The Strategic Institutional Plan of the Ministry of Education for 2010-2014 clearly defines the dismantling of patriarchy as: | UN | 219 - وقد ورد بوضوح في الخطة الاستراتيجية المؤسسية لوزارة التعليم للفترة 2010-2014 أن التخلص من النزعة الأبوية هو: |