The Senior Investment Officer and the Fund were gradually implementing the Strategy by conducting extensive due diligence. | UN | وكان الموظف الأقدم لشؤون الاستثمارات والصندوق ينفذان بالتدريج الاستراتيجية عن طريق بذل العناية الواجبة الواسعة النطاق. |
Each year the Ministry for Rural Affairs monitors the Strategy by presenting measurements of indicators. | UN | وتقوم وزارة الشؤون الريفية سنويا برصد تنفيذ الاستراتيجية عن طريق عرض قياسات المؤشرات ذات الصلة. |
They are requested to operationalize their contribution to the Strategy by preparing results-oriented multi-year workplans and costed two-year work programmes. | UN | وهي مكلفة بتنفيذ مساهمتها في الاستراتيجية عن طريق إعداد خطط عمل متعددة السنوات ومركزة على النتائج وبرامج عمل محددة التكاليف لفترة السنتين. |
Decide that review of the implementation of The Strategy through performance indicators will be carried out every two years, and that the review of the implementation of the Convention through DLDD profiles and impact indicators will be carried out every four years; | UN | `2` أن يقرر استعراض تنفيذ الاستراتيجية عن طريق مؤشرات الأداء كل سنتين، واستعراض تنفيذ الاتفاقية عن طريق الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف ومؤشرات التأثير كل أربع سنوات؛ |
Mobilize support for the implementation of The Strategy through awareness-raising and education; | UN | (ب) حشد الدعم لتنفيذ الاستراتيجية عن طريق التوعية والتثقيف؛ |
This proposal would ensure that CRIC is able to assess the effectiveness of the Strategy by reviewing information from all stakeholders involved in UNCCD implementation. | UN | ومن شأن هذا المقترح أن يكفل قدرة اللجنة على تقييم فعالية الاستراتيجية عن طريق استعراض المعلومات الواردة من جميع أصحاب المصلحة المشاركين في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
20. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to its Trust Fund; | UN | 20 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوقها الاستئماني؛ |
We think that the Task Force can achieve the greatest results in promoting implementation of the Strategy by working both in New York and in the field. | UN | ونعتقد أن فرقة العمل يمكن أن تحقق أفضل النتائج في تعزيز تنفيذ الاستراتيجية عن طريق العمل في نيويورك وفي الميدان على السواء. |
Unaccompanied and separated boys and girls will benefit from the Strategy by participating in assessments and voicing their ideas and solutions to issues concerning themselves. | UN | وسوف يستفيد البنات والأولاد غير المصحوبين بذويهم والمنفصلون عنهم من هذه الاستراتيجية عن طريق المشاركة في التقييمات والتعبير عن أفكارهم وإيجاد الحلول للمسائل التي تخصهم. |
18. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | 18 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
18. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | 18 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
" 17. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | " 17 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
19. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | 19 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
18. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | 18 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
" 19. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | " 19 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
19. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | 19 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
" 13. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | " 13 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
13. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction; | UN | 13 - تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية عن طريق التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث؛ |
Parties at CRIC 7 welcomed the proposed option by which the review of the implementation of The Strategy through performance indicators would be carried out every two years, and the review of the implementation of the Convention through desertification, land degradation and drought (DLDD) profiles and through impact indicators would be carried out every four years. | UN | وقد رحبت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بخيار استعراض تنفيذ الاستراتيجية عن طريق مؤشرات الأداء كل سنتين، واستعراض تنفيذ الاتفاقية عن طريق الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف ومؤشرات التأثير كل أربع سنوات. |
ASEM and other international, regional, subregional organizations and forums play a key role in the dissemination of best practices and the implementation of The Strategy through increased coordination with the United Nations. | UN | ونوّه الحاضرون بالدور المهم الذي يقوم به الاجتماع الآسيوي الأوروبي وغيره من المنظمات والمنتديات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية يقوم في نشر أفضل الممارسات وتنفيذ الاستراتيجية عن طريق زيادة التنسيق مع الأمم المتحدة. |
19. Should the COP take a decision on the CRIC's role in assessing the effectiveness of The Strategy through a review of the programming documents of the Convention's institutions and bodies, this would influence both the terms of reference and the format of future CRIC meetings. | UN | 19- وإذا اعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن دور اللجنة في تقييم فعالية الاستراتيجية عن طريق استعراض وثائق البرمجة التي تقدمها مؤسسات وهيئات الاتفاقية، فسيؤثر هذا على اختصاصات اللجنة وشكل اجتماعاتها المقبلة على السواء. |