Visits to 10 peacekeeping operations to provide strategic and operational police advice and assistance | UN | إجراء زيارات إلى 10 عمليات لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية والتشغيلية للشرطة ومساعدتها |
Resources were reprioritized to conduct an additional 3 strategic and operational security threat assessments | UN | وأعيد تحديد أولوية تخصيص الموارد لإجراء 3 تقييمات إضافية للمخاطر الأمنية الاستراتيجية والتشغيلية |
The effectiveness of the public health programme strategic and operational plans have made it possible to support and evaluate the services. | UN | وقد سمحت الخطط الاستراتيجية والتشغيلية المتسمة بالفعالية لبرنامج الصحة العامة بدعم الخدمات وتقييمها. |
strategic and operational partnerships with government, local authorities, non-governmental and community-based organizations, the private sector, youth, women and United Nations agencies are crucial to the success of the campaigns. | UN | وتعتبر الشراكات الاستراتيجية والتشغيلية مع الحكومة والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشباب والمرأة، ووكالات الأمم المتحدة، ضرورية من اجل نجاح الحملتين. |
:: Need for coordination between strategic and operational hubs | UN | :: ضرورة التنسيق بين المحاور الاستراتيجية والتشغيلية |
The strategic and operational intelligence aspect is handled by the Intelligence Section of the National Bureau of Investigation. | UN | ويتولى معالجةَ الجوانب الاستخبارية الاستراتيجية والتشغيلية قسم الاستخبارات التابع للمكتب الوطني للتحقيقات. |
UN-Women does not maintain a risk register, and as a result the strategic and operational risks affecting the organization as well as appropriate mitigations are not readily identifiable. | UN | ولا تحتفظ الهيئة بسجل للمخاطر، وبالتالي، فليس من السهل الوقوف على المخاطر الاستراتيجية والتشغيلية التي تؤثر عليها، ولا تحديد التدابير المناسبة للتخفيف من تلك المخاطر. |
Visits to 10 peacekeeping operations to provide strategic and operational police advice and assistance | UN | القيام بزيارات إلى 10 عمليات لحفظ السلام من أجل تقديم المشورة والمساعدة الاستراتيجية والتشغيلية في شؤون الشرطة |
Continuing to strengthen the capacity to meet strategic and operational challenges | UN | دال - مواصلة تعزيز القدرة على مواجهة التحديات الاستراتيجية والتشغيلية |
Fourth, it will continue to fortify and professionalize its capacity to meet strategic and operational challenges. | UN | ورابعا، ستستمر في تقوية قدرتها على التصدي للتحديات الاستراتيجية والتشغيلية وإضفاء طابع مهني عليها. |
This will require that results-based approaches be fully integrated, from both the strategic and operational perspectives. | UN | وسوف تتطلّب عملية التنفيذ الدمج الكامل للنُهُج المعتمدة على النتائج، من الزاويتين الاستراتيجية والتشغيلية. |
It will pursue the objectives of increasing the efficiency and effectiveness of United Nations field operations and improving the Organization's capacity to meet ongoing strategic and operational challenges. | UN | وسوف تسعى لبلوغ الأهداف المتمثلة في زيادة كفاءة عمليات الأمم المتحدة الميدانية وفعاليتها وتحسين قدرة المنظمة على مواجهة التحديات الاستراتيجية والتشغيلية الجارية. |
Austria will contribute substantially to the implementation of the European Union Cybersecurity Strategy, participating fully in the strategic and operational work of the European Union. | UN | وستسهم النمسا إسهاما كبيرا في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لأمن الفضاء الإلكتروني، وستشارك مشاركة كاملة في الجهود الاستراتيجية والتشغيلية التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي. |
While supporting the delivery of early peacebuilding initiatives, each component will continue to develop and support the implementation of comprehensive strategic and operational plans for the reform and development of their respective sectors. | UN | وسيواصل كل عنصر من هذه العناصر، لدى دعمه تنفيذ مبادرات بناء السلام في وقت مبكر، وضع الخطط الاستراتيجية والتشغيلية الشاملة لإصلاح وتطوير القطاعات الخاصة بكل منها، كما سيواصل دعم تنفيذ تلك الخطط. |
Weekly meetings to discuss strategic and operational issues, programme and projects activities implementation, and monitoring and reporting were held with the directors of prisons in all Darfur states | UN | اجتماعا أسبوعيا عُقد مع مديري السجون في جميع ولايات دارفور لمناقشة المسائل الاستراتيجية والتشغيلية وتنفيذ أنشطة البرامج والمشاريع وللرصد والإبلاغ |
45. Gaps in the integrated strategic and operational architecture of the Mission would be addressed. | UN | 45 - وستعالَج الثغرات التي تشوب البنية الاستراتيجية والتشغيلية المتكاملة للبعثة. |
Strengthening the capacity to meet strategic and operational challenges | UN | دال - تعزيز القدرة على مواجهة التحديات الاستراتيجية والتشغيلية |
Shifting strategic and operational requirements will be met within existing resources through measures aimed primarily at improving performance and achieving efficiencies. | UN | وستلبى الاحتياجات الاستراتيجية والتشغيلية المتغيرة من الموارد الموجودة، وذلك من خلال تدابير تهدف في المقام الأول إلى تحسين الأداء وتحقيق الكفاءة. |
:: 8 presentations to Member States, regional organizations and peacekeeping institutes on contributions to peacekeeping, enhanced effectiveness of peacekeeping operations, the protection of civilians and evolving operational requirements, to encourage support for strategic and operational courses of action in peacekeeping operations | UN | :: تقديم 8 عروض للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومعاهد حفظ السلام عن المساهمات في عمليات حفظ السلام، وتعزيز فعالية عمليات حفظ السلام، وحماية المدنيين، والاحتياجات التشغيلية الناشئة، وذلك لتشجيع دعم الخيارات الاستراتيجية والتشغيلية في عمليات حفظ السلام |
First, it is indicated that with the deployment of such enterprise initiatives as IPSAS and Umoja, and as more business processes are automated, a more regular review of ratios will be required to ensure that they respond to the strategic and operational needs of missions. | UN | أولا، أشير إلى أنه مع بدء تنفيذ مبادرات المؤسسة مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأوموجا، وحيث أن الكثير من أساليب العمل يؤدى آليا، فسوف تكون هناك حاجة إلى استعراض أكثر انتظاما للنسب، للتأكد من أنها تستجيب للاحتياجات الاستراتيجية والتشغيلية للبعثات. |