ويكيبيديا

    "الاستراتيجية والتكتيكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic and tactical
        
    • strategic and tactic
        
    Deep cuts in strategic and tactical nuclear arsenals are long overdue. UN وإجراء تخفيضات ضخمة في ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية أمر تأخر عن موعده كثيرا.
    After signing the contract, the company prepared and dispatched a document giving its view of the operations to be carried out and various strategic and tactical plans. UN وبعد توقيع العقد، أعدت الشركة وأرسلت وثيقة برأيها عن العمليات الواجب تنفيذها وشتى الخطط الاستراتيجية والتكتيكية.
    After signing the contract, the company prepared and dispatched a document giving its view of the operations to be carried out and various strategic and tactical plans. UN وبعد التوقيع على العقد، أعدت الشركة وأرسلت وثيقة برأيها عن العمليات الواجب تنفيذها وشتى الخطط الاستراتيجية والتكتيكية.
    The Fund's long-term cash flow requirements are reviewed quarterly together with the strategic and tactical asset allocation during the Investments Committee meetings. UN وتتم مراجعة احتياجات التدفق النقدي الطويل الأجل للصندوق كل ثلاثة أشهر، إلى جانب توزيع الأصول الاستراتيجية والتكتيكية خلال اجتماعات لجنة الاستثمارات.
    The Fund's long-term cash flow requirements are reviewed quarterly, together with the strategic and tactical asset allocation during the meetings of the Investments Committee. UN وتتم مراجعة احتياجات التدفق النقدي الطويل الأجل للصندوق كل ثلاثة أشهر، إلى جانب تخصيص الأصول الاستراتيجية والتكتيكية خلال اجتماعات لجنة الاستثمارات.
    The maintenance of strategic and tactical nuclear forces and their continued modernization, as well as new military doctrines setting the rationale for their possible use, particularly against non-nuclear-weapons States, represent the greatest threat to humankind. UN ويمثل الاحتفاظ بالقوات النووية الاستراتيجية والتكتيكية ومواصلة عصرنتها وكذلك المذاهب العسكرية الجديدة التي تعلل احتمال استخدامها، ولا سيما ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية، أكبر خطر على البشرية.
    Participants and other witnesses report that a common purpose of these meetings was to convey strategic and tactical plans for acts of violence against supporters of independence. UN وأفاد المشتركون والشهود اﻵخرون أن الهدف المشترك من هذه الاجتماعات كان إبلاغ الخطط الاستراتيجية والتكتيكية لارتكاب أعمال العنف ضد مؤيدي الاستقلال.
    Deep cuts in strategic and tactical nuclear arsenals are long overdue and should be accompanied by effective mechanisms of verification and irreversibility. UN وقد فات منذ أمد طويل موعد إجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية الاستراتيجية والتكتيكية وينبغي أن يصحبها قيام آليات فعالة للتحقق ومنع الانتكاس.
    The United States communications satellite system consists of the Air Force Satellite Communication (AFSATCOM), the Defense Satellite Communications System (DSCS), the Fleet Satellite Communication (FLTSATCOM) and the Military strategic and tactical Relay (MILSTAR) satellites. UN ويضم نظام سواتل الاتصالات في الولايات المتحدة سواتل الاتصالات للقوة الجوية، ونظام سواتل الاتصالات الدفاعية، وسواتل الاتصالات التابعة لﻷسطول، والسواتل العسكرية والمرحﱢلة الاستراتيجية والتكتيكية.
    Nigeria takes note of the signing of the New START treaty between the Russian Federation and the United States in order to achieve further deep cuts in their strategic and tactical nuclear weapons. UN تحيط نيجيريا علما بالتوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة من أجل تحقيق مزيد من التخفيضات الكبيرة في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية.
    (ii) Efficient planning, recommendation and implementation thereof of the investment policy and strategy; guidelines on asset allocation ranges, currency holdings, market weightings, strategic and tactical short-term allocations; investment opportunities; information systems and operational infrastructure; UN ' 2` القيام على نحو يتسم بالكفاءة بتخطيط سياسات الاستثمار واستراتيجيته؛ ووضع مبادئ توجيهية تتعلق بنطاقات توزيع الأصول، وبالموجودات من العملات، وموازنات الأسواق، والمخصصات الاستراتيجية والتكتيكية القصيرة الأجل؛ وكذلك فرص الاستثمار، ونظم المعلومات، والهياكل الأساسية التشغيلية، والتوصية بها وتنفيذها؛
    The report described the economic and investment environment and the strategic and tactical methods followed in determining the investments and provided detailed information on the management of the investments of the Fund during the two-year period ending 31 March 2000. UN ووصف التقرير البيئة الاقتصادية والاستثمارية والطرق الاستراتيجية والتكتيكية المتبعة في تحديد الاستثمارات، ووفر معلومات مفصلة عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2000.
    We should therefore be -- and we shall be -- vigilant as to the progress made across a wide spectrum of nuclear disarmament and non-proliferation discussions, ranging from the implementation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to further reductions in strategic and tactical nuclear weapons. UN ولذا، علينا أن نكون يقظين وهو ما سنفعله، في متابعة التقدم المحرز في مجموعة واسعة من مناقشات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، يتراوح نطاقها من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى زيادة تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية.
    3) strategic and tactical Weapons: Distinctions and Doctrines UN 3) الأسلحة الاستراتيجية والتكتيكية: الفروق والمذاهب
    His Government was in favour of a progressive reduction of strategic and tactical nuclear weapons and of enhanced efforts to close some nuclear weapon facilities, dismantle and destroy weapon-related materials, place excess nuclear materials under IAEA safeguards and pursue transparency and openness. UN وقال إن حكومته تؤيد التخفيض التدريجي للأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتعزيز الجهود الرامية إلى إغلاق بعض مرافق الأسلحة النووية، وتفكيك المواد التي لها صلة بالأسلحة النووية وتدمير تلك المواد، وإخضاع المواد النووية الزائدة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتباع الشفافية والانفتاح.
    To this end, the Handbook will describe the most common organizational, investigative and legal techniques used at each stage of the asset recovery process, including an overview of the strategic and tactical choices that practitioners could make to adapt their activities to the specificities of the case. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سوف يعرض الدليل أشيع التقنيات التنظيمية والقانونية وتقنيات التحقيق في كل مرحلة من مراحل عملية استرداد الموجودات، بما في ذلك استعراض للخيارات الاستراتيجية والتكتيكية التي يمكن أن يقرّرها الممارسون لتكييف أنشطتهم وفقا لخصوصيات الحالة.
    These strategic and tactical facilities will require enhancement to ensure that the additional 4,000 troops expected to be deployed eastward across Mogadishu, in new permanent battalions and temporary tactical locations, can operate effectively. UN وسيلزم تعزيز هذه المرافق الاستراتيجية والتكتيكية لكفالة الفعالية في عمل القوات الإضافية البالغ عددها 000 4 فرد، المتوقع نشرها في أنحاء شرقي مقديشو، في مواقع الكتائب الدائمة الجديدة والمواقع التكتيكية المؤقتة.
    The maintenance of strategic and tactical nuclear forces and their continued modernization, as well as new military doctrines setting the rationale for their possible use, particularly against non-nuclear-weapon States, represent the greatest threat to humankind. UN وتمثل المحافظة على القوات النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتحديثها المستمر، فضلاً عن المذاهب العسكرية الجديدة التي تسوغ لاحتمال استخدامها، وخاصة ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، أكبر تهديد للبشرية جمعاء.
    Last year, the United States conducted nearly 2,000 air espionage acts against the Democratic People's Republic of Korea by flying all strategic and tactical reconnaissance planes such as U-2s, RC-135s and RC-12s over the airspace of the military demarcation line. UN وفي السنة الماضية، أجرت الولايات المتحدة قرابة ٠٠٠ ٢ عملية تجسس ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتحليقات لجميع طائرات الاستطلاع الاستراتيجية والتكتيكية مثل الطائرات من طراز " U-2 " و RC.135 " " و " RC-12 " في المجال الجوي لخط تعيين الحدود العسكرية.
    In September 2005, a document entitled " Primary strategic and tactical approaches to a resolution of the Dniester region conflict (road map) " , containing the intermediaries' proposals and recommendations, was presented for the parties' consideration. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، قدمت وثيقة بعنوان " النهج الاستراتيجية والتكتيكية الرئيسية لإيجاد حل لنزاع منطقة دنيستر (خريطة طريق) " ، تتضمن مقترحات وتوصيات الوسطاء، إلى الأطراف لتنظر فيها.
    28. Since becoming a party to the Treaty Ukraine has been making efforts to fulfil the obligations on elimination and removal from the national territory of the strategic and tactic nuclear weapons which were inherited by Ukraine from the former Soviet Union. UN 28 - ومنذ أن أصبحت أوكرانيا طرفا في المعاهدة، ما فتئت تبذل الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالقضاء على الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وإزالتها من الأراضي الوطنية التي ورثتها أوكرانيا من الاتحاد السوفياتي السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد