ويكيبيديا

    "الاستراتيجية والحد منها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and limitation of strategic
        
    • and limiting strategic
        
    • and limit strategic
        
    • and limitations of strategic
        
    • Limitation of Strategic Offensive Arms
        
    • START II
        
    It gave us hope and expectation with respect to the elimination of nuclear weapons and further reduction and limitation of strategic offensive arms. UN فهذا يعطينا أملا فيما يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية ويزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    It gave us hope for and expectation of the elimination of nuclear weapons and the further reduction and limitation of strategic offensive arms. UN ولقد جعلنا ذلك نأمل ونتوقع إزالة الأسلحة النووية وإجراء مزيد من الخفض في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Conclusion of an agreement with the United States of America to replace the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms UN إبرام اتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن استبدال معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    The Presidents decided to begin bilateral intergovernmental negotiations to work out a new, comprehensive, legally binding agreement on reducing and limiting strategic offensive arms to replace the START Treaty. UN وقرر الرئيسان بدء مفاوضات حكومية دولية ثنائية من أجل إعداد اتفاق جديد شامل وملزم قانونا بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، يستعاض به عن معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    In this regard, we warmly welcome the ongoing negotiations between the United States and the Russian Federation in working to replace the Strategic Arms Reduction Treaty with a new binding agreement to reduce and limit strategic offensive arms. UN وفي هذا الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالمفاوضات الجارية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن استبدال معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية باتفاق جديد ملزم لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    :: Bilateral commitments to reduce nuclear weapons under the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms (START) process. UN :: اتخاذ التزامات ثنائية للحد من الأسلحة النووية في إطار عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    We look forward to agreement on and implementation of the Treaty on Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms (START II). UN ونتطلــع الى إبرام اتفاق بشأن تنفيذ المعاهدة الخاصــة بزيــادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Many States parties welcomed the entry into force of the Treaty on Measures for the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms on 5 February 2011. UN 16 - ورحب العديد من الدول الأطراف بدخول المعاهدة المتعلقة بتدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها حيز النفاذ في 5 شباط/فبراير 2011.
    The entry into force of the 2010 Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms is very pleasing. UN ومما يدعو إلى سرور كبير بدء نفاذ المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 2010.
    The Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms of 1991 and the Strategic Offensive Reductions Treaty of 2002 have been successfully implemented. UN فمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 1991 ومعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لعام 2002 قد جرى تنفيذهما بنجاح.
    We welcome the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms. UN ونرحب بإبرام الاتفاق بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on the legal status of the Treaty between the Russian Federation and the United States on Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms UN البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن المركز القانوني للمعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مواصلة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    In Russia, this decision by the Duma is viewed as an exceptionally important step, which has now opened the path to the entry into force of yet another major agreement in the domain of the reduction and limitation of strategic offensive weapons. UN وفي روسيا يعتبر قرار الدوما هذا خطوة هامة للغاية فتحت الباب على مصراعيه الآن لإعمال اتفاق رئيسي آخر في مجال تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Equally important is the contribution made by Belarus, Kazakstan and Ukraine in ensuring the entry into force of the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms. UN وممـا لـه أهميـة مماثلـة إسهـام بيــلاروس وكازاخستان وأوكرانيا في ضمان بدء سريان معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    We then signed the five-party Lisbon Protocol, thus committing ourselves to implement the Treaty on the Reduction and limitation of strategic Offensive Arms. UN وبعد ذلك، وقﱠعنا على بروتوكول لشبونة الخماسي، حيث تعهدنا بتنفيذ أحكام معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Urging the early ratification of the Treaty on the Further Reduction and limitation of strategic Offensive Arms and further intensification of such efforts to accelerate the implementation of agreements and unilateral decisions relating to nuclear-arms reduction, UN وإذ تحث على التصديق في وقت مبكر على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وزيادة تكثيف الجهود للتعجيل بتنفيذ الاتفاقات والقرارات الانفرادية فيما يتصل بتخفيض اﻷسلحة النووية،
    The Presidents decided to begin bilateral intergovernmental negotiations to work out a new, comprehensive, legally binding agreement on reducing and limiting strategic offensive arms to replace the START Treaty. UN وقرر الرئيسان بدء مفاوضات حكومية دولية ثنائية من أجل إعداد اتفاق جديد شامل وملزم قانوناً بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، يستعاض به عن معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    3. A new Strategic Arms Reduction Treaty (START): the President of the United States and the President of the Russian Federation issued a joint statement on 1 April 2009 declaring their intention to begin bilateral intergovernmental negotiations to work out a new, comprehensive and legally binding agreement on reducing and limiting strategic offensive arms to replace the START Treaty. UN 3 - معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية: أصدر رئيسا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في 1 نيسان/أبريل 2009 بيانا مشتركا أعلنا فيه عن اعتزامهما بدء مفاوضات ثنائية بين حكومتي بلديهما لإبرام اتفاق جديد شامل وملزم قانونيا بشأن خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، ليحل محل معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت).
    12. The United States and the Russian Federation concluded the Treaty on Strategic Offensive Reductions (the Moscow Treaty), which aims to reduce and limit strategic nuclear warheads. UN 12 - ووقع كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) والتي ترمي إلى خفض عدد رؤوسهما الحربية النووية الاستراتيجية والحد منها.
    We note with satisfaction the intention of the Russian Federation and the United States to achieve a new legally binding agreement on further reductions and limitations of strategic offensive weapons. UN ونلاحظ مع شعور بالارتياح نية الاتحاد الروسي والولايات المتحدة إبرام اتفاق جديد ملزم قانونا بشأن مواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    The conclusion of START I and START II was a notable step towards nuclear disarmament. UN وإبــرام معاهدتــــي تخفيــض اﻷسلحــة الاستراتيجية والحد منها كان خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد