ويكيبيديا

    "الاستراتيجيين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic
        
    • strategists
        
    We see this as a serious contribution to strengthening strategic security and stability in the world. UN إذ نرى هذه المبادرة بوصفها إسهاماً جاداً في تعزيز الأمن والاستقرار الاستراتيجيين في العالم.
    Provision of strategic guidance and support on site to peacekeeping missions in formulating and implementing public information strategies UN تقديم التوجيه والدعم الاستراتيجيين في الموقع إلى بعثات حفظ السلام في صياغة استراتيجيات الإعلام وتنفيذها
    We are firmly convinced that the key factor for security is the maintenance of strategic parity and balance throughout the world. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن العامل الرئيسي للأمن هو الحفاظ على التكافؤ والتوازن الاستراتيجيين في جميع أنحاء العالم.
    The ongoing recruitment of human resources strategic partners for each regional office is also part of this process. UN كذلك يشكل الاستقدام المستمر للشركاء الاستراتيجيين في مجال الموارد البشرية لكل مكتب إقليمي جزءا من هذه العملية.
    Governments, companies, supply-chain managers, corporate-citizenship strategists, NGOs, and others should commit to reducing their carbon footprints and to leveraging their resources to contribute to sustainable urbanization. Opportunities to make such contributions are appearing constantly – and across all sectors. News-Commentary وينبغي للحكومات، والشركات، ومديري سلاسل الإمداد، والخبراء الاستراتيجيين في مجال الشركات والمواطنة، والمنظمات غير الحكومية، أن تلتزم بالحد من تأثيرها الكربوني وتعزيز مواردها للمساهمة في تحقيق التوسع الحضري المستدام. وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات.
    The Department is already taking steps to promote strategic integration and planning in its work. UN تتخذ الإدارة بالفعل الخطوات اللازمة لتعزيز التكامل والتخطيط الاستراتيجيين في عملها.
    In addition, the special political budget submissions now include posts for strategic planners in the staffing tables for special political missions. UN وفضلاً عن ذلك، تشمل مشاريع ميزانية البعثات السياسية الخاصة حالياً وظائف للمخططين الاستراتيجيين في جداول ملاك موظفي تلك البعثات.
    I believe UNHCR's capacity for strategic thinking and planning needs to be enhanced. UN وأعتقد أن قدرة المفوضية على التفكير والتخطيط الاستراتيجيين في حاجة الى تعزيز.
    I believe the capacity of UNHCR for strategic thinking and planning needs to be enhanced. UN وأعتقد أن قدرة المفوضية على التفكير والتخطيط الاستراتيجيين في حاجة الى تعزيز.
    Africa collaborated with several strategic partners to provide data for the core media in the second regional report. UN ساهمت أفريقيا مع العديد من الشركاء الاستراتيجيين في تقديم بيانات عن الوسائط الأساسية في التقرير الإقليمي الثاني.
    A permanent strategic headquarters staff capable of controlling two or more large-scale, multidimensional operations has to be put in place. UN وينبغي تعيين مجموعة من الموظفين الدائمين الاستراتيجيين في المقر الرئيسي، تكون لهم القدرة على مراقبة عمليتين أو أكثر من العمليات الواسعة النطاق، والمتعددة اﻷبعاد.
    In order to mobilize collaboration and partnerships with strategic partners to mark the twentieth anniversary of the Slave Route Project, a series of high-visibility activities have been undertaken. UN وتم الاضطلاع بسلسلة من الأنشطة البارزة التي ترمي إلى تعبئة التعاون والشراكات مع الشركاء الاستراتيجيين في الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لمشروع طريق الرقيق.
    Enable UNICEF and strategic partners in the Gulf Area to define strategic modes of engagement in these high-income countries. UN تمكين اليونيسيف والشركاء الاستراتيجيين في منطقة الخليج من تحديد الطرق الاستراتيجية للمشاركة في هذه البلدان ذات الدخل المرتفع.
    The expenditure incurred related to two experts from the Standing Police Capacity to provide police-related strategic support and assessment UN وتتعلق النفقات المتكبدة بالاستعانة بخبيرين تابعين للقدرات الشرطية الدائمة من أجل توفير الدعم والتقييم الاستراتيجيين في ما يخص أنشطة الشرطة
    To strengthen the organization's field network so as to bring its services closer to its clients and strategic partners in developing countries and countries with economies in transition. UN اليونيدو تعزيز الشبكة الميدانية للمنظمة وتقريب خدماتها إلى المستفيدين منها وإلى الشركاء الاستراتيجيين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Inasmuch as the implementation of the strategic frameworks can contribute to preventing those two countries from relapsing into conflict, they will represent an important contribution to the overall operational preventive strategy of the United Nations. UN وبقدر نجاح تنفيذ الإطارين الاستراتيجيين في الإسهام في الحيلولة دون انجراف هذين البلدين نحو الصراع، فإنهما سيشكلان مساهمة هامة في الاستراتيجية الوقائية التشغيلية الشاملة للأمم المتحدة.
    In addition, Eritrea continues to block UNMEE traffic across the strategic bridges in Sector West between Om Hajer, in Eritrea, and Humera, in Ethiopia, and between Shilalo, in Eritrea, and Shiraro, in Ethiopia. UN وعلاوة على ذلك، تواصل إريتريا الحيلولة دون حركة البعثة عبر الجسرين الاستراتيجيين في القطاع الغربي اللذين يربطان بين أم حجر في إريتريا، والحميرة في إثيوبيا، وبين شيلالو في إريتريا، وشيرارو في إثيوبيا.
    Also, it serves the purpose of promoting cooperation among members of BSEC and its strategic partners worldwide. UN كما أنه يخدم هدف تعزيز التعاون فيما بين أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود وشركاؤها الاستراتيجيين في جميع العالم.
    Their successful attainment depends on collaboration with strategic partners in governments, multilateral and bilateral organizations, and civil society; UN ويتوقف نجاح تحقيق هذه النتائج على التعاون مع الشركاء الاستراتيجيين في الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الثنائية، والمجتمع المدني؛
    This desperation is perhaps most apparent in Syria. After years of insisting that Syrian President Bashar al-Assad was the problem, a growing number of Western policymakers and strategists are now suggesting that he may actually be part of the solution – or at least the transition. News-Commentary ولعل هذه الحالة اليائسة تتجلى بوضوح في سوريا. فبعد سنوات من الإصرار على أن الرئيس السوري بشار الأسد هو المشكلة، يقترح عدد متزايد من صناع السياسات والمنظرين الاستراتيجيين في الغرب الآن أنه ربما يكون في واقع الأمر جزءاً من الحل ــ أو على الأقل العملية الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد