Difficulties encountered in the implementation of the first strategic Framework | UN | الصعوبات التي برزت خلال تنفيذ الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر |
The first strategic goal of the NEAP is to achieve equitable access to education for all people in Solomon Islands regardless of gender, ethnicity, religion, location or disability. | UN | ويتمثل الهدف الاستراتيجي الأول لهذه الخطة في تحقيق تكافؤ الفرص لجميع سكان جزر سليمان في الحصول على التعليم بغض النظر عن نوع الجنس أو العرق أو الديانة أو مكان الإقامة أو الإعاقة. |
The first strategic goal of the NEAP is to achieve equitable access to education for all people in Solomon Islands regardless of gender, ethnicity, religion, location or disability. | UN | والهدف الاستراتيجي الأول لهذه الخطة هو تحقيق الوصول المتكافئ للتعليم لجميع سكان جزر سليمان بغض النظر عن جنسهم أو أصلهم العرقي أو ديانتهم أو مكان إقامتهم أو إعاقتهم. |
1. first strategic goal: the creation of a competitive market for the Arab information society | UN | 1 - الهدف الاستراتيجي الأول: " خلق سـوق تنافسـية لمجتمـع المعلومات العربي " |
Our primary strategic goal has always been to reduce the phenomenon through actions to cut both supply and demand. | UN | لقد كان هدفنا الاستراتيجي اﻷول دائما هو خفــض هذه الظاهرة عن طريق إجراءات ترمي إلى خفض العرض والطلب. |
44. The first strategic area of support for local governance is 1.1: Promote a participatory development planning process at the local level. | UN | 44 - المجال الاستراتيجي الأول لحكم محلي هو المجال 1-1: التشجيع على قيام عملية إنمائية تشاركية على المستوى المحلي. |
On the basis of the lessons learned from the experience of the first strategic Framework and the recommendations of the 2004 Geneva Round Table, the Government of Mali drew up a second-generation strategic framework. | UN | وبناء على الدروس المستفادة من تجربة الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر وتوصيات مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في عام 2004، قامت حكومة مالي بوضع إطار استراتيجي من الجيل الثاني. |
Senior headquarters and field staff identified strategies and activities for the three pivotal RSSD subprogrammes for the coming three years and continued to implement planned activities from its first strategic planning meeting in 2001. | UN | وقام كبار موظفي المقر وموظفو الميدان بتحديد استراتيجيات وأنشطة البرامج المحورية الرئيسية الثلاثة لإدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية للسنوات الثلاث المقبلة، وواصلوا تنفيذ الأنشطة المخططة المستمدة من الاجتماع التخطيطي الاستراتيجي الأول الذي عقدته الإدارة في عام 2001. |
69. The first strategic area of support for organizational strengthening is 3.1: Promote excellence in the planning, implementation, monitoring and evaluation of local development programmes and microfinance operations. | UN | 69 - يتمثل المجال الاستراتيجي الأول لدعم تعزيز التنظيم في ما ينص عليه البند 3-1، وهو: تشجيع التفوق في تخطيط برامج التنمية المحلية وعمليات التمويل الصغرى، ورصدها، وتقييمها. |
68. The first strategic area of support to organizational strengthening is 3.1: Promote excellence in the planning, implementation, monitoring and evaluation of local development programmes and microfinance operations. It has three outcomes. | UN | 68 - تمثل المجال الاستراتيجي الأول لدعم تعزيز التنظيم في تشجيع التفوق في تخطيط برامج التنمية المحلية وعمليات التمويل الصغرى ورصدها وتقييمها ولهذا المجال نواتج ثلاثة. |
47. The proposed budget fully reflected the priorities that had been outlined in the Fund's first strategic framework, as approved by the Board. | UN | 47 - وأشارت إلى أن الميزانية المقترحة تعكس على نحو تام الأولويات التي تم تحديدها بإيجاز في الإطار الاستراتيجي الأول للصندوق، على النحو الذي وافق عليه المجلس. |
The first strategic area of support, on strengthening social capital by ensuring support for affected populations, refugees and the displaced, contains the highest number of interventions for the sub-goal, with a rate of progress of 79 per cent. | UN | 154 - ويشتمل مجال الدعم الاستراتيجي الأول والمعني بتعزيز رأس المال الاجتماعي من خلال كفالة الدعم للسكان المتضررين واللاجئين والمشردين، على أكبر عدد من التدخلات في إطار هذا الهدف الفرعي، وذلك بنسبة تقدم بلغت 79 في المائة. |
The first strategic objective outlined above and the planned programmatic activities will contribute to the implementation of the relevant parts of the Bali Strategic Plan, in particular chapter IV, section F: Information for decision-making: the role of science, monitoring and assessment. | UN | 18 - والهدف الاستراتيجي الأول الموجز سالفاً والأنشطة البرنامجية المخططة هو المساهمة في تنفيذ الأجزاء ذات الصلة من خطة بالي الاستراتيجية، وبخاصة الفصل الرابع، القسم واو: المعلومات لأجل صنع القرار: دور العلم ورصده وتقييمه. |
:: Participated in the first strategic meeting on intercultural dialogue and cooperation in the Mediterranean, organized by the United Nations Alliance of Civilizations, held in Malta on 8 and 9 November 2010. | UN | :: المشاركة في الاجتماع الاستراتيجي الأول المعني بحوار الثقافات والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، الذي تم تنظيمه بواسطة تحالف الأمم المتحدة للحضارات، وعُقد في مالطة يومي 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The adoption of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) (The Strategy) by the COP at its eighth session, which has the improvement of the living conditions of affected populations as its first strategic objective, further enhanced this approach. | UN | ويزيد من تعزيز هذا النهج اعتماد مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، الذي جعل هدفه الاستراتيجي الأول هو تحسين الظروف المعيشية للسكان المتأثرين. |
In line with this, the RGC has set the rights and freedom of individual as the first strategic goal (among the seven goals), being used as a guideline to implement legal and judicial reform with high attention being given particularly to the poor and other vulnerable people. | UN | ومن هذا المنطلق، جعلت حكومة مملكة كمبوديا كفالة حقوق وحريات الأفراد هدفها الاستراتيجي الأول (من بين الأهداف السبعة)، ويستخدم ذلك بمثابة مبدأ توجيهي لتنفيذ الإصلاح القانوني والقضائي مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الفقيرة وغيرها من الفئات الضعيفة من السكان. |
first strategic Focus: a social and democratic State based on the rule of law, with institutions that operate ethically, transparently and efficiently on behalf of a responsible and participatory society, and which guarantees security and promotes equity, good governance, peaceful coexistence and national and local development (preliminary bill on the national development strategy 2030, art. 7) | UN | المحور الاستراتيجي الأول: " دولة اجتماعية ديمقراطية تقوم على سيادة القانون، لديها مؤسسات تراعي الأخلاقيات والشفافية والفعالية لخدمة مجتمع مسؤول يقوم على أساس المشاركة، دولة تضمن الأمن وتعزز العدالة والحكم السديد والتعايش السلمي والتنمية الوطنية والمحلية. " (المادة 7 من المشروع الأولي لقانون الاستراتيجية الوطنية للتنمية 2030) |
He highlighted that the report has strongly contributed to the development of the UNV first strategic framework (2014-2017), which is to be clear and purposeful, with focused planning, transparency and accountability for results, and in alignment with the UNDP strategic plan, 2014-2017. | UN | وشدّد على أن التقرير أسهم بفعالية في تطوّر الإطار الاستراتيجي الأول لمتطوّعي الأمم المتحدة (2014-2017) الذي من المستهدَف أن يكون واضحاً ومحدد الهدف على أساس تركيز التخطيط وتوخّي الشفافية وتفعيل المساءلة عن النتائج، فضلاً عن توافقه مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017. |
Delegations hoped that the UNV first strategic framework would be a milestone in the organization's evolution. They emphasized the following areas: (a) adequate monitoring and evaluation capacity and use of lessons learned; (b) expansion of partnerships to non-traditional partners; and (c) alignment with the planning cycle of other funds and programmes. | UN | 64 - كما أعربت الوفود عن أملها في أن يشكل الإطار الاستراتيجي الأول لمتطوّعي الأمم المتحدة معلَماً بارزاً على طريق تطوّر المنظمة المذكورة وأكّدت على المجالات التالية: (أ) كفاية قدرة الرصد والتقييم والانتفاع من الدروس المستفادة؛ (ب) توسيع الشراكات لتشمل شركاء غير تقليديين؛ و (ج) التواؤم مع دورة التخطيط المعمول بها في الصناديق والبرامج الأخرى. |
Peace and the pursuit of peace will remain our primary strategic option, as defined by King Hussein and as stated by His Majesty King Abdullah in his first announcement two days ago. | UN | وسيظل الســلام والعمل للسلام خيارنا الاستراتيجي اﻷول كما أراده الحسين، وكما أعلن ذلك جلالة الملك عبد الله في أول تصريح له قبل يومين. |
In that plan, which was submitted to the President of the Republic on 21 September this year — Youth Day — youth is regarded as “the primary strategic human resource” because young people assimilate new technology more easily, have initiative and are more able to adapt to change with the speed and thoroughness required in our times. | UN | وفي تلك الخطة التي عرضت على رئيس الجمهورية في ٢١ أيلول/سبتمبر من هذا العام - يوم الشباب - يعتبر الشباب هم " المورد البشري الاستراتيجي اﻷول " ، ﻷن الشباب يستوعبون التكنولوجيا الجديدة بسهولة أكبر ولديهم مبادرة وهم أكثر قدرة على التكيف مع التغيرات بالسرعة والدقة اللازمين في أيامنا هذه. |
the Strategic Framework 2002-2006 was based on three priority strategic lines of action: | UN | ويستند الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر إلى ثلاثة محاور استراتيجية تحظى بالأولوية هي التالية: |