UNRWA did not set baselines and targets at an overall strategic level; its targets were focused at the field level. | UN | ولم تضع الأونروا خطوط أساس أو أهداف على الصعيد الاستراتيجي الشامل بل كانت أهدافها منصبة على المستوى الميداني. |
The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. | UN | ويُحدد المكتب التوجه الاستراتيجي الشامل ويوفر النُظُم الحاسوبية المؤسسية والهياكل الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق. |
It does provide the overall strategic approach for countries in conflict or emerging from conflict. | UN | فهي توفر النهج الاستراتيجي الشامل للبلدان التي تمر بصراعات أو للبلدان الخارجة منها. |
The findings and recommendations of the technical assessment mission, which are set out below, build upon the comprehensive strategic review process undertaken by UNMIS in 2007. | UN | وتستند النتائج والتوصيات الواردة أدناه والتي خرجت بها البعثة المشتركة للتقييم التقني إلى عملية الاستعراض الاستراتيجي الشامل التي أجرتها البعثة في عام 2007. |
During both visits, the two countries reiterated their commitment to deepening their comprehensive strategic cooperation partnership. | UN | وخلال الزيارتين، أعاد البلدان التأكيد على التزامهما بتعميق شراكتهما في مجال التعاون الاستراتيجي الشامل. |
The overarching strategic goal of harmonizing websites is a more cohesive framework for the public web presence of the United Nations. | UN | ويتمثل الهدف الاستراتيجي الشامل لمواءمة المواقع الشبكية في التوصل إلى إطار أكثر تماسكا للوجود الشبكي العام للأمم المتحدة. |
It does provide the overall strategic approach for countries in conflict or emerging from conflict. | UN | فهي توفر النهج الاستراتيجي الشامل للبلدان التي تمر بصراعات أو للبلدان الخارجة منها. |
Indeed, while the Department of Political Affairs is not an operational Department and does not undertake developmental projects, it still provides the overall strategic approach for countries in conflict or emerging from conflict. | UN | وعلى الرغم من أن إدارة الشؤون السياسية ليست في الواقع إدارة تنفيذية ولا تضطلع بمشاريع إنمائية، فإنها مع ذلك توفر النهج الاستراتيجي الشامل للبلدان التي تواجه الصراع أو الخارجة منه. |
The mission linked this to shortcomings in the overall strategic framework of the programme, and strongly urged UNDP to identify a new and more effective strategic framework for addressing rural poverty. | UN | وقد عزت البعثة هذا لعيوب في الإطار الاستراتيجي الشامل للبرنامج، وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشدة على تحديد إطار استراتيجي جديد أكثر فعالية من أجل معالجة الفقر في الأرياف. |
World leaders, at the 2005 World Summit, recognized that international peacebuilding efforts lacked an overall strategic approach and coherence. | UN | وقد أدرك قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أن الجهود الدولية لبناء السلام تفتقر إلى النهج الاستراتيجي الشامل والاتساق. |
However, in our view, poverty and hunger should also be treated with the equal priority they deserve within the overall strategic orientation of the Organization. | UN | غير أننا نعتقد أنه ينبغي إعطاء الفقر والجوع أيضا الأولوية التي يستحقانها في إطار التوجه الاستراتيجي الشامل لهذه المنظمة. |
This overall strategic framework identifies threats and challenges to national security at the global, supranational and national levels, and defines policies and instruments for addressing them. | UN | هذا الإطار الاستراتيجي الشامل يحدد التهديدات والتحديات للأمن الوطني على المستويين العالمي والوطني والمستوى المتجاوز لحدود الولاية الوطنية، ويحدد سياسات وصكوكا لمواجهتها. |
overall strategic approach and areas of focus | UN | ألف - النهج الاستراتيجي الشامل ومجالات التركيز |
Such an overall strategic approach looks at the various causes of conflicts, including the socio-economic dimension of potential political crisis in the region. | UN | ويبين مثل هذا النهج الاستراتيجي الشامل مختلف أسباب نشوب الصراعات، بما في ذلك البعد الاجتماعي - الاقتصادي للأزمات السياسية المحتمل ظهورها في المنطقة. |
We would like to reiterate our commitment to the comprehensive strategic approach which has been developed by the two parties to address the outstanding issues. | UN | ونود أن نكرر التزامنا بالنهج الاستراتيجي الشامل الذي وضعه الطرفان لمعالجة المسائل العالقة. |
In addition all three disease components have been guided by comprehensive strategic planning exercises and coordinated resource mobilization that largely defined the success of the programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك، استرشدت جميع المكونات الثلاثة المتصلة بالأمراض بعمليات التخطيط الاستراتيجي الشامل والتعبئة المنسقة للموارد التي تحدِّد إلى حد كبير نجاح البرامج. |
The United Nations -- a unique universal forum in every respect, which has demonstrated in practice its central role in managing international affairs -- should become a guarantor of such comprehensive strategic stability. | UN | إن الأمم المتحدة - بوصفها من جميع النواحي المحفل العالمي الوحيد الذي يؤكد بشكل عملي دوره المركزي في إدارة الشؤون الدولية - ينبغي أن تصبح ضامنا لهذا الاستقرار الاستراتيجي الشامل. |
As we see it, we must discuss the building of a democratic world order that would guarantee the harmonious combination of different approaches and the interests of States that are not always concordant, in order to maintain and strengthen comprehensive strategic stability, in order to create a new, multi-component security system. | UN | ويتعين علينا، أن نناقش مسألة بناء نظام عالمي ديمقراطي يضمن الجمع المنسجم بين مختلف نهج الدول ومصالحها التي ليست دوما في انسجام، بغية الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي الشامل وتعزيزه، من أجل إنشاء نظام أمني جديد متعدد العناصر. |
21. Finding 7: UNDP has established, and is in the process of strengthening, a comprehensive strategic planning system with the Strategic Plan at its core. | UN | 21 - النتيجة 7: أنشأ البرنامج الإنمائي نظاماً للتخطيط الاستراتيجي الشامل تمثل الخطة الاستراتيجية أساسه، وهو يقوم بتعزيز ذلك النظام. |
56. The first overarching strategic framework of UNMIL was the integrated mission priorities and implementation plan, formulated in 2006. | UN | 56 - يتمثل الإطار الاستراتيجي الشامل الأول للبعثة في خطة تحديد وتنفيذ أولويات البعثة المتكاملة التي صيغت في عام 2006. |
The strategic plan provides the overarching strategic framework for UNDP activities and contains the results and resources framework, which is directly linked to the integrated budget. | UN | 15 - وتوفر الخطة الاستراتيجية الإطار الاستراتيجي الشامل لأنشطة البرنامج الإنمائي وتحتوي على إطار النتائج والموارد، الذي يرتبط مباشرة بالميزانية المتكاملة. |