Provision of centralized planning and tasking of 100 per cent of United Nations strategic airlift movements | UN | التخطيط على الصعيد المركزي وإسناد المهام في 100 في المائة من حركات النقل الجوي الاستراتيجي للأمم المتحدة |
:: Provision of centralized planning and tasking of 100 per cent of United Nations strategic airlift movements | UN | :: التخطيط على الصعيد المركزي وإسناد المهام في 100 في المائة من حركات النقل الجوي الاستراتيجي للأمم المتحدة |
V. United Nations strategic review | UN | خامسا - الاستعراض الاستراتيجي للأمم المتحدة |
This is of particular importance when considered in the context of the United Nations strategic movement towards mobility and increased field presence, and of particular relevance to staff deployed in hardship duty stations. | UN | ويتسم ذلك بأهمية خاصة إذا وضع في سياق التحرك الاستراتيجي للأمم المتحدة نحو تطبيق سياسة التنقل وزيادة الوجود في الميدان، ويهم بصفة خاصة الموظفين الموزعين في مراكز العمل الشاقة. |
This is of particular importance when considered in the context of the United Nations strategic movement towards mobility and increased field presence, and of particular relevance to staff deployed at hardship duty stations. | UN | ويتسم ذلك بأهمية خاصة إذا وضع في سياق التحرك الاستراتيجي للأمم المتحدة نحو تطبيق التنقل وزيادة الوجود في الميدان، ويهم بصفة خاصة الموظفين الموزعين في مراكز العمل الشاقة. |
This is of particular importance when considered in the context of the United Nations strategic movement towards mobility and increased field presence, and of particular relevance to staff deployed at hardship duty stations. | UN | ويتسم ذلك بأهمية خاصة إذ وضح في سياق التحرك الاستراتيجي للأمم المتحدة صوب التنقل وزيادة الوجود في الميدان، ويهم بصفة خاصة الموظفين الموزعين في مراكز العمل الشاقة. |
The incumbents would also be responsible for assisting in the alignment of United Nations strategic planning with the priorities of the Government action plan. | UN | ويكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين أيضاً عن المساعدة في مواءمة التخطيط الاستراتيجي للأمم المتحدة مع الأولويات الواردة في خطة عمل الحكومة. |
55. Delegations took note of UNHCR's draft programme which formed part of the proposed United Nations strategic Framework for the biennium 2010-2011 by adopting the draft decision contained in Annex I of document EC/59/SC/CRP.19. | UN | 55- أخذت الوفود علماً بمشروع برنامج المفوضية الذي يشكل جزءاً من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة المقترح لفترة السنتين 2010-2011 باعتماد مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول للوثيقة EC/59/SC/CRP.19. |
The delegation reiterated that the country programme document had been formulated on the basis of the United Nations strategic Framework through the Government-United Nations consultations, and that it had been positively considered by the Board at its second regular session 2006. | UN | وأعاد الوفد التأكيد على أن وثيقة البرنامج القطري جرت صياغتها استنادا إلى الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة من خلال مشاورات أُجريت بين الحكومة والأمم المتحدة، وأن الوقع الذي خلفته لدى المجلس خلال دورته العادية الثانية لعام 2006 كان إيجابيا. |
It reiterated that the country programme document was had been formulated on the basis of the United Nations strategic framework through governmental-/United Nations agency consultations and was had been received with positive consideration at the second regular session 2006. | UN | وأعاد التأكيد على أن وثيقة البرنامج القطري جرت صياغتها استنادا إلى الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة من خلال مشاورات أُجريت بين الحكومة والأمم المتحدة، وقد جرى تلقيها بإيجابية خلال الدورة العادية الثانية لعام 2006. |
22. In line with the Accra Accord, the São Paulo Consensus, and the United Nations strategic framework for 2008 - 2009, UNCTAD's assistance to the Palestinian people was intensified in 2008. | UN | 22- وفقاً لاتفاق أكرا وتوافق آراء ساو باولو والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009، تم تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في عام 2008. |
In line with the United Nations strategic framework for 2008 - 2009, the Accra Accord, the São Paulo Consensus and the Bangkok Plan of Action, in the past year UNCTAD's assistance to the Palestinian people has been intensified. | UN | ووفقاً للإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009، واتفاق أكرا، وتوافق آراء ساو باولو، وخطة عمل بانكوك، تم تكثيف المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني. |
The General Assembly should also decide to authorize the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to adopt the Medium-Term Strategy of UNEP as a system-wide instrument constituting an integral part of the United Nations strategic Framework. | UN | ينبغي أن تأذن الجمعية العامة للمنتدى البيئي الوزاري لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتماد استراتيجية متوسطة الأجل خاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة على نطاق المنظومة بكاملها تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة. |
A working group consisting of UNMIK, the United Nations Kosovo Team and OSCE, co-chaired by UNMIK and UNHCR, was established for the exchange of information on returns to implement the United Nations strategic framework for Kosovo. | UN | أُنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين عن البعثة وفريق الأمم المتحدة في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واشترك في رئاسته كل من البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لتبادل المعلومات بشأن حالات العودة من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة في كوسوفو. |
The United Nations strategic goal in Liberia is to assist the Government of Liberia to consolidate peace and achieve a steady state of security with national institutions that are able to maintain security and stability independently of a peacekeeping mission. | UN | يتمثل الهدف الاستراتيجي للأمم المتحدة في ليبريا في مساعدة الحكومة الليبرية على توطيد السلام وتحقيق حالة أمنية مستقرة، مع إنشاء مؤسسات وطنية قادرة على الحفاظ على الأمن والاستقرار بصورة مستقلة عن أي بعثة حفظ السلام. |
18. In line with the Accra Accord, the São Paulo Consensus, and the United Nations strategic framework for 2010 - 2011, UNCTAD's assistance to the Palestinian people was intensified in 2009 - 2010. | UN | 18- وفقاً لاتفاق أكـرا وتوافق آراء ساو باولو والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2010-2011، تم تكثيف المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني في الفترة 2009-2010. |
39. The Advisory Committee regrets that the opportunity to introduce an improved approach to results-based budgeting and management in the context of the United Nations strategic framework for 2014-2015 has been missed. | UN | 39 - وتأسف اللجنة الاستشارية لفوات فرصة إدخال تحسينات على نهجي الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج في سياق الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2014-2015. |
United Nations peacekeeping mission benchmarks have been requested by the Security Council to provide on-the-ground information and knowledge of trends that can inform United Nations strategic planning and peacebuilding activities. | UN | وقد طلب مجلس الأمن وضع نقاط مرجعية لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، لتقديم معلومات على أرض الواقع ومعرفة الاتجاهات التي يمكن أن يسترشد بها التخطيط الاستراتيجي للأمم المتحدة وأنشطة بناء السلام التي تضطلع بها. |
She pointed out that there were no cross-references between, for example, Programme 8 in the United Nations strategic framework on least developed and landlocked developing countries and small island developing States on the one hand and UNCTAD's subprogramme on LDCs on the other, which made it difficult for member States to gain a cohesive insight into work in this area. | UN | ولفتت الانتباه إلى أنه لا توجد إحالات مرجعية مثلاً بين البرنامج 8 في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية من جهة وبين البرنامج الفرعي للأونكتاد لأقل البلدان نمواً من جهة أخرى، مما يصعب على الدول الأعضاء تكوين نظرة مترابطة عن الأعمال الجارية في هذا المجال. |
I also note the advice of the African Union, and its recommendation for a joint African Union/United Nations operation, which was also considered by the United Nations strategic review (option (a)). | UN | وأحيط علما أيضا بما أشار به الاتحاد الأفريقي، وبتوصيته بإقامة عملية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، التي تناولها أيضا الاستعراض الاستراتيجي للأمم المتحدة (الخيار (أ)). |
This is of particular relevance to those staff deployed at hardship duty stations, and in the context of the United Nation's strategic movement towards mobility and increased field presence. | UN | ويتسم ذلك بأهمية خاصة في حالة الموظفين الذين يُنشرون في مراكز عمل شاقة، وفي سياق التحرك الاستراتيجي للأمم المتحدة نحو عملية تنقّل الموظفين وزيادة الوجود الميداني. |