:: Continue to support the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper through integrated action on all aspects of crisis recovery and by assuming a key role in the coordination of all contributors | UN | :: مواصلة دعم تنفيذ الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر من خلال اتخاذ إجراءات متكاملة بشأن جميع جوانب عملية التعافي من الأزمة ومن خلال الاضطلاع بدور رئيسي في التنسيق بين جميع المساهمين |
Analysis, monitoring and evaluation of Mali's Poverty Reduction Strategy Programme. | UN | تحليل ومتابعة وتقييم الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في مالي. |
It is part of the series of reforms undertaken to implement the Poverty Reduction Strategy framework. | UN | وهي تندرج في إطار استمرارية الإصلاحات التي تمّ الإقدام عليها في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
Lastly, the Poverty Reduction Strategy Paper mainstreamed the gender dimension in order to accelerate the advancement of rural women. | UN | وأُدمج البعد الجنساني في الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر تعميم من أجل تسريع عملية النهوض بالمرأة الريفية. |
Please indicate which measures are put in place by the SFPR to address women's poverty. | UN | ويرجى بيان التدابير المطبقة بموجب الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر من أجل مكافحة الفقر في صفوف النساء. |
Table 11 Situation with regard to the main health and education indicators for monitoring the MDGs and CSLP | UN | الجدول 11: حالة مؤشرات متابعة الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في مجال التعليم والصحة |
Several reports include paragraphs indicating that the NAP is perfectly linked with the Strategic Framework for Poverty alleviation. | UN | وتتضمن عدة تقارير فقرات تشير إلى أن برنامج العمل الوطني مرتبط تماماً بالإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
It was in that context that it had endorsed the adoption of a Poverty Reduction Strategy Framework in 2002 and a Growth and Poverty Reduction Strategy Framework in 2007. | UN | وفي هذا الإطار تحديداً، وُضع الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في عام 2002 والإطار الاستراتيجي من أجل النمو والحد من الفقر في عام 2007. |
The Poverty Reduction Strategy Framework and the Growth and Poverty Reduction Strategy Framework both make job creation a priority. | UN | ويولي كل من الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر والإطار الاستراتيجي من أجل النمو والحد من الفقر أهمية بالغة للنهوض بالتشغيل. |
12. Burkina Faso had made combating corruption a priority, including in the context of its Poverty Reduction Strategy. | UN | 12-وقد جعلت بوركينا فاسو من مكافحة الفساد إحدى أولوياتها وأدرجت هذه المسألة ضمن إطارها الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
Discussions are under way to explore ways of facilitating periodic and regular exchanges of views so as to ensure continuing political dialogue on the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding and the Poverty Reduction Strategy Paper. | UN | وتجري مناقشات لمعرفة كيفية تيسير عمليات التواصل المنتظم والمتواتر لكفالة استمرار الحوار السياسي بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
The Government must also ensure that the Political Forum meets regularly to consider the political aspects of tracking the Strategic Framework for Peacebuilding and the Poverty Reduction Strategy Paper and that the dialogue informs the work of the sectors and sub-sectors. | UN | ويتعين على الحكومة، في هذا الصدد، أن تكفل اجتماع المنتدى السياسي بانتظام لمناقشة الجوانب السياسية لمتابعة الإطار الاستراتيجي لبناء السلام والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
The inclusion of anti-mine activities in the national Poverty Reduction Strategy and other advocacy documents provides a positive framework for resource mobilization. | UN | ويمثل إدراج عمليات مكافحة الألغام في " الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر " على الصعيد الوطني وفي ملفات الدعوة الأخرى إطاراً مناسباً لحشد الموارد. |
102. The 13 sectoral groups of the Poverty Reduction Strategy Paper have been established and the technical work has begun, although the work of the individual groups is not proceeding at the same pace. | UN | 102 - وأنشئت الأفرقة القطاعية الـ 13 المنبثقة من الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر وبدأت الأعمال التقنية، على الرغم من التفاوت بين الأفرقة من حيث سرعة عملها. |
135. Bilateral and multilateral partners should continue to support the implementation of the Government priorities set out in the Priority Action Programme for the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper. | UN | 135 - ينبغي للشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف أن يستمروا في دعم تنفيذ الأولويات الحكومية المنصوص عليها في برنامج العمل ذي الأولوية المنبثق من الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
It will also continue to work to ensure that the attention of States members of the Burundi configuration remains focused on mobilizing the additional resources that Burundi needs to implement the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi and its Poverty Reduction Strategy Paper. | UN | وعلاوة على ذلك ستستمر اللجنة في تركيز اهتمام الدول الأعضاء في تشكيلة بوروندي على تعبئة الموارد الإضافية التي يحتاج إليها البلد لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
24. As for women's social and economic situation, all projects and programmes implemented under the Poverty Reduction Strategy framework took due account of women. | UN | 24-وفيما يتعلق بالحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة، تراعي شؤون المرأة في جميع المشاريع والبرامج المنفذة بموجب الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
In recent years, various actions had been undertaken with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank on such matters as economic policy, an analysis of public expenditures, the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, and the Poverty Reduction Strategy paper (PRSP). | UN | وفي هذه السنوات الأخيرة، اتُخذت إجراءات عديدة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وهذه الإجراءات تتناول على نحو خاص السياسة الاقتصادية، وبحث المصروفات الحكومية، ومبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
- the Poverty Reduction Strategy framework; | UN | - الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |
The Ministry of Economic Affairs and Development has mainstreamed specific gender-disaggregated indicators into the poverty monitoring and evaluation system, within the Strategic Framework for Poverty reduction (SFPR). | UN | وأدرجت وزارة الشؤون الاقتصادية والتنمية المؤشرات المحددة المصنفة حسب نوع الجنس في نظام متابعة تقييم الفقر، وذلك ضمن الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر. |