ويكيبيديا

    "الاستراتيجي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Strategic
        
    At times, the dependence on external funding has hindered Strategic planning on the part of non-governmental organizations. UN وفي بعض اﻷحيان، أعاق الاعتماد على التمويل الخارجي التخطيط الاستراتيجي من جانب المنظمات غير الحكومية.
    Action plan performance scorecards facilitate Strategic monitoring by the departments and the Office of Human Resources Management. UN وتسهل بطاقات الدرجات لأداء خطط العمل الرصد الاستراتيجي من جانب الإدارات ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Peaceful development is the Strategic choice that China has made to build a modern, strong and prosperous country and to make a greater contribution to the progress of human civilization. UN والتنمية السلمية هي خيار الصين الاستراتيجي من أجل بناء بلد حديث وقوي ومزدهر وتقديم مساهمة أكبر لتقدم الحضارة البشرية.
    Held monthly telephone conferences, and provided Strategic oversight through daily communication with the team. UN عقدت مؤتمرات شهرية تلفونية وأجريت أنشطة الإشراف الاستراتيجي من خلال الاتصالات اليومية مع الفريق.
    The Strategic objective will be achieved through the two targets set out below. UN وسوف يتحقق الهدف الاستراتيجي من خلال الغايتين الموضحتين أدناه.
    The Strategic objective will be achieved through the two main targets outlined below. UN وسوف يتحقق الهدف الاستراتيجي من خلال غايتين رئيسيتين موضحتين أدناه.
    Consideration should be given to increasing the Strategic reserve from three to four meetings per week. UN كما ينبغي النظر في زيادة الاحتياطي الاستراتيجي من ثلاثة إلى أربعة اجتماعات أسبوعيا.
    Improve Economic and Social Council documentation, and make it more Strategic, in order to attract ministerial attendance UN تحسين وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وزيادة طابعها الاستراتيجي من أجل جذب الحضور الوزاري
    65. Following are examples of support for the Strategic Framework provided by institutional donors and international organizations: UN 65 - فيما تلي أمثلة على الدعم المقدم للإطار الاستراتيجي من المؤسسات المانحة والمنظمات الدولية.
    That, under the Council's Strategic direction, could help the actions of these committees. UN الأمر الذي من شأنه أن يساعد، بفضل التوجيه الاستراتيجي من المجلس، في إجراءات هذه اللجان.
    Strategic support to strengthening the State's capacity to promote national dialogue and reconciliation should also be provided. UN وينبغي أيضا تقديم الدعم الاستراتيجي من أجل تعزيز قدرة الدولة على تشجيع الحوار الوطني والمصالحة الوطنية.
    Also, Strategic planning towards judicial reform is seen as an important advance towards improving institutional protection of human rights. UN كما يعتبر التخطيط الاستراتيجي من أجل الإصلاح القضائي تقدما هاما نحو تحسين الحماية المؤسسية لحقوق الإنسان.
    2008/09: 92 reports reviewed as a basis to provide Strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of 24 missions UN 2008/2009: 92 تقريراً جرى استعراضها كأساس لتوفير التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء استعراضات التقييم الذاتي لـ 24 بعثة
    2009/10: 109 reports reviewed as a basis to provide Strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of 24 missions UN 2009/2010: 109 تقارير جرى استعراضها كأساس لتوفير التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء استعراضات التقييم الذاتي لـ 24 بعثة
    In the case of SEAF, the fund actively searched for prospective exit opportunities such as a Strategic purchase by a competing firm even before making the initial investment. UN وفي حالة صناديق مساعدة المشاريع الصغيرة، يبحث الصندوق بنشاط عن فرص الخروج المرتقبة مثل الشراء الاستراتيجي من قِبل شركة منافسة حتى قبل القيام بالاستثمار الأولي.
    The components of Strategic deployment stocks were determined through an analysis of criticality and time lines for procuring equipment and materials. UN وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها.
    The components that were deemed critical and were not readily available within the rapid deployment time lines make up the Strategic deployment stocks. UN ويتألف مخزون النشر الاستراتيجي من تلك العناصر التي تعتبر بالغة الأهمية والتي لا تكون جاهزة خلال الأطر الزمنية.
    The Secretary-General's reform initiative and the Strategic framework for Afghanistan, prescribing close integration of assistance, human rights and peacemaking activities, have contributed to a high level of coordination. UN وقد ساهمت في تحقيق مستوى تنسيق عال مبادرة الأمين العام للإصلاح والإطار الاستراتيجي من أجل أفغانستان اللذان يوصيان بتحقيق تكامل وثيق لأنشطة المساعدة، وحقوق الإنسان، وصنع السلام.
    Desirous of comprehensively intensifying Strategic cooperation, UN ورغبة منهما في تعزيز التعاون الاستراتيجي من جميع جوانبه،
    The Strategic Analysis Secretariat, for its part, has been active in the country's interior and has generally maintained its civilian character. UN وقامت أمانة التحليل الاستراتيجي من جانبها بتوظيف أنشطتها داخل البلد واحتفظت بطابعها المدني عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد