At times, the dependence on external funding has hindered Strategic planning on the part of non-governmental organizations. | UN | وفي بعض اﻷحيان، أعاق الاعتماد على التمويل الخارجي التخطيط الاستراتيجي من جانب المنظمات غير الحكومية. |
Action plan performance scorecards facilitate Strategic monitoring by the departments and the Office of Human Resources Management. | UN | وتسهل بطاقات الدرجات لأداء خطط العمل الرصد الاستراتيجي من جانب الإدارات ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
Peaceful development is the Strategic choice that China has made to build a modern, strong and prosperous country and to make a greater contribution to the progress of human civilization. | UN | والتنمية السلمية هي خيار الصين الاستراتيجي من أجل بناء بلد حديث وقوي ومزدهر وتقديم مساهمة أكبر لتقدم الحضارة البشرية. |
Held monthly telephone conferences, and provided Strategic oversight through daily communication with the team. | UN | عقدت مؤتمرات شهرية تلفونية وأجريت أنشطة الإشراف الاستراتيجي من خلال الاتصالات اليومية مع الفريق. |
The Strategic objective will be achieved through the two targets set out below. | UN | وسوف يتحقق الهدف الاستراتيجي من خلال الغايتين الموضحتين أدناه. |
The Strategic objective will be achieved through the two main targets outlined below. | UN | وسوف يتحقق الهدف الاستراتيجي من خلال غايتين رئيسيتين موضحتين أدناه. |
Consideration should be given to increasing the Strategic reserve from three to four meetings per week. | UN | كما ينبغي النظر في زيادة الاحتياطي الاستراتيجي من ثلاثة إلى أربعة اجتماعات أسبوعيا. |
Improve Economic and Social Council documentation, and make it more Strategic, in order to attract ministerial attendance | UN | تحسين وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وزيادة طابعها الاستراتيجي من أجل جذب الحضور الوزاري |
65. Following are examples of support for the Strategic Framework provided by institutional donors and international organizations: | UN | 65 - فيما تلي أمثلة على الدعم المقدم للإطار الاستراتيجي من المؤسسات المانحة والمنظمات الدولية. |
That, under the Council's Strategic direction, could help the actions of these committees. | UN | الأمر الذي من شأنه أن يساعد، بفضل التوجيه الاستراتيجي من المجلس، في إجراءات هذه اللجان. |
Strategic support to strengthening the State's capacity to promote national dialogue and reconciliation should also be provided. | UN | وينبغي أيضا تقديم الدعم الاستراتيجي من أجل تعزيز قدرة الدولة على تشجيع الحوار الوطني والمصالحة الوطنية. |
Also, Strategic planning towards judicial reform is seen as an important advance towards improving institutional protection of human rights. | UN | كما يعتبر التخطيط الاستراتيجي من أجل الإصلاح القضائي تقدما هاما نحو تحسين الحماية المؤسسية لحقوق الإنسان. |
2008/09: 92 reports reviewed as a basis to provide Strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of 24 missions | UN | 2008/2009: 92 تقريراً جرى استعراضها كأساس لتوفير التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء استعراضات التقييم الذاتي لـ 24 بعثة |
2009/10: 109 reports reviewed as a basis to provide Strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of 24 missions | UN | 2009/2010: 109 تقارير جرى استعراضها كأساس لتوفير التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء استعراضات التقييم الذاتي لـ 24 بعثة |
In the case of SEAF, the fund actively searched for prospective exit opportunities such as a Strategic purchase by a competing firm even before making the initial investment. | UN | وفي حالة صناديق مساعدة المشاريع الصغيرة، يبحث الصندوق بنشاط عن فرص الخروج المرتقبة مثل الشراء الاستراتيجي من قِبل شركة منافسة حتى قبل القيام بالاستثمار الأولي. |
The components of Strategic deployment stocks were determined through an analysis of criticality and time lines for procuring equipment and materials. | UN | وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها. |
The components that were deemed critical and were not readily available within the rapid deployment time lines make up the Strategic deployment stocks. | UN | ويتألف مخزون النشر الاستراتيجي من تلك العناصر التي تعتبر بالغة الأهمية والتي لا تكون جاهزة خلال الأطر الزمنية. |
The Secretary-General's reform initiative and the Strategic framework for Afghanistan, prescribing close integration of assistance, human rights and peacemaking activities, have contributed to a high level of coordination. | UN | وقد ساهمت في تحقيق مستوى تنسيق عال مبادرة الأمين العام للإصلاح والإطار الاستراتيجي من أجل أفغانستان اللذان يوصيان بتحقيق تكامل وثيق لأنشطة المساعدة، وحقوق الإنسان، وصنع السلام. |
Desirous of comprehensively intensifying Strategic cooperation, | UN | ورغبة منهما في تعزيز التعاون الاستراتيجي من جميع جوانبه، |
The Strategic Analysis Secretariat, for its part, has been active in the country's interior and has generally maintained its civilian character. | UN | وقامت أمانة التحليل الاستراتيجي من جانبها بتوظيف أنشطتها داخل البلد واحتفظت بطابعها المدني عامة. |