The Department continued to provide strategic and policy guidance to field missions and to deliver outputs as established in the relevant Security Council resolutions. | UN | وواصلت الإدارة تقديم التوجيه الاستراتيجي والسياساتي للبعثات الميدانية وإنجاز النواتج على النحو المقرر في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Thematic programmes therefore provide the strategic and policy framework to guide the formulation of operational programmes at the global, regional and country levels, and also serve as references for evaluations. | UN | وبالتالي، توفر البرامج المواضيعية الإطار الاستراتيجي والسياساتي الذي يُسترشَد به في صياغة البرامج العملياتية على الصعيد العالمي والإقليمي والقُطري، وتشكل مرجعاً لعمليات التقييم. |
DPI provides strategic and policy guidance for information operations in the field, provides technical clearance for public information candidates and assists DPKO in providing support and backstopping to public information components in the field. | UN | توفر إدارة شؤون الإعلام التوجيه الاستراتيجي والسياساتي لعمليات الإعلام في الميدان، وتجيز فنيا المرشحين لوظائف شؤون الإعلام، وتساعد إدارة عمليات حفظ السلام في تقديم الدعم والمساندة لعناصر شؤون الإعلام في الميدان |
The first of these components is primarily responsible for establishing the overall strategic and policy direction for all activities undertaken by UNIDO, while the second is responsible for establishing, and providing guidance on, specific policies and priorities of the Organization, as well as its strategic positioning within the context of the United Nations system. | UN | وأول هذه المكونات مسؤول أساسا عن وضع التوجيه العام الاستراتيجي والسياساتي لجميع الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو، في حين أن المكون الثاني مسؤول عن وضع السياسات والأولويات المحددة للمنظمة وتوفير التوجيهات بشأنها، فضلا عن التمركز الاستراتيجي للمنظمة في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
(a) Provide overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO; | UN | (أ) يوفّر التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة اليونيدو؛ |
Within the overall framework of Programme B.1, this programme component is responsible for the establishment of the overall strategic and policy direction of all activities undertaken by the Organization. | UN | هذا المكون البرنامجي مسؤول، ضمن الإطار العام للبرنامج باء-1، عن وضع التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لجميع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة. |
(a) Provide overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO; | UN | (أ) يوفّر التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة اليونيدو؛ |
Within the overall framework of Programme B.1, this Programme component provides for the establishment of the overall strategic and policy direction of all activities undertaken by the Organization. | UN | هذا المكوّن البرنامجي مسؤول، ضمن الإطار العام للبرنامج باء-1، عن صوغ التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لجميع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة. |
(a) Provide overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO; | UN | (أ) يوفّر التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة اليونيدو؛ |
Within the overall framework of Programme B.1, this Programme component provides for the establishment of the overall strategic and policy direction of all activities undertaken by the Organization. | UN | هذا المكوّن البرنامجي مسؤول، ضمن الإطار العام للبرنامج باء-1، عن صوغ التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لجميع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة. |
(a) Provide overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO; | UN | (أ) توفير التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة اليونيدو؛ |
Within the overall framework of Programme B.1, this programme component provides for the establishment of the overall strategic and policy direction of all activities undertaken by the Organization. | UN | يتولّى هذا المكوِّن البرنامجي، ضمن الإطار العام للبرنامج باء-1، إرساء مُجمَل التوجيه الاستراتيجي والسياساتي لجميع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة. |
115. The Office of the Representative of the Secretary-General is responsible for supporting the activities of the Representative and providing strategic and policy analysis, legal and administrative support to the Division as a whole. | UN | 115 - ويتولى مكتب ممثل الأمين العام مسؤولية دعم الأنشطة التي يضطلع بها ممثل الأمين العام وتوفير التحليل الاستراتيجي والسياساتي والدعم القانوني والإداري للشعبة ككل. |
In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of the policymaking organs, including those related to the relevant medium-term programme frameworks (MTPF), Programme B.1 provides the overall strategic and policy direction for the management of the Organization. | UN | اتِّساقاً مع أهداف اليونيدو الدستورية وقرارات أجهزة تقرير السياسات، بما فيها الأهداف والقرارات المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، يوفِّر البرنامج باء-1، التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لإدارة المنظمة. |
On 19 September 2014, following the unanimous adoption by the General Assembly of resolution 69/1, I appointed a Special Envoy on Ebola to provide strategic and policy direction for a greatly enhanced international response and to galvanize essential support for affected communities and countries. | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر 2014، وعقب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 69/1 بالإجماع، قمت بتعيين مبعوث خاص معني بفيروس إيبولا لتوفير التوجيه الاستراتيجي والسياساتي من أجل صوغ استجابة دولية معززة بدرجة كبيرة وحشد دعم أساسي لمساندة المجتمعات المحلية والبلدان المتضررة. |
Internal Oversight B.5. Ethics and Accountability In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of the policymaking organs, including those related to the medium-term programme framework (MTPF) 2010-2013, as adjusted through the midterm review, Programme B.1 provides the overall strategic and policy direction for the management of the Organization. | UN | وفقا لأهداف اليونيدو الدستورية وقرارات أجهزة تقرير سياساتها، بما في ذلك الأهداف والقرارات المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بصيغتها المعدَّلة عن طريق استعراض منتصف الفترة، يوفّر البرنامج باء-1 التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لإدارة المنظمة. |
Internal Oversight B.5. Ethics and Accountability In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of the policymaking organs, including those related to the medium-term programme framework (MTPF) 2010-2013, as adjusted through the midterm review, Programme B.1 provides the overall strategic and policy direction for the management of the Organization. | UN | وفقا لأهداف اليونيدو الدستورية وقرارات أجهزة تقرير سياساتها، بما في ذلك الأهداف والقرارات المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بصيغتها المعدَّلة عن طريق استعراض منتصف الفترة، يوفّر البرنامج باء-1 التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لإدارة المنظمة. |
In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of the policy-making organs, including those related to the Medium-term Programme Framework (2010-2013), Programme B.1 provides the overall strategic and policy direction for the management of the Organization through a process of continuous improvement and organizational learning. | UN | وفقا لأهداف اليونيدو الدستورية وقرارات أجهزة تقرير سياساتها، بما فيها الأهداف والقرارات المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل (2010-2013)، يوفّر البرنامج باء-1 والتوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة المنظمة من خلال عملية مستمرة للتحسين واستخلاص الدروس التنظيمية. |
56. While considerable success has been achieved in the process of reform and restructuring of the overall security sector in Sierra Leone, the findings of the technical assessment mission demonstrate that challenges remain in the critical areas of governance, command and control, accountability and oversight, and coordination that warrant continued engagement at the strategic and policy levels. | UN | 56 - تحقق نجاحٌ كبير في عملية إصلاح القطاع الأمني في سيراليون وإعادة هيكلته بأكمله، لكن استنتاجات بعثة التقييم التقني أظهرت أن التحديات ما زالت قائمة في المجالات الحاسمة المتعلقة بالحوكمة، والقيادة والسيطرة، وشؤون المساءلة/الرقابة والتنسيق التي تستدعي مواصلة العمل على المستويين الاستراتيجي والسياساتي. |