:: be guided by the principles of impartiality, objectivity and non-selectivity in its activity, in case it is elected to serve in the Council; | UN | :: الاسترشاد بمبادئ الحياد والموضوعية وعدم الانتقائية في أنشطتها، إذا انتُخبت للعمل في المجلس؛ |
He emphasized that South-South cooperation and its agenda must be determined by countries of the South, and should continue to be guided by the principles of respect for national sovereignty, ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit. | UN | وأكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن يحدد من قبل بلدان الجنوب، وينبغي أن يواصل الاسترشاد بمبادئ احترام السيادة الوطنية والملكية والاستقلال والمساواة وعدم فرض الشروط، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية والمنفعة المتبادلة. |
Speakers requested UNODC to continue to be guided by the principles of transparency, accountability and consistency. | UN | 34- وطلب المتكلِّمون إلى مكتب المخدِّرات والجريمة أن يواصل الاسترشاد بمبادئ الشَّفافية والمساءلة والاتِّساق. |
Where humanitarian needs persist in parallel with the beginning of recovery and development programming, humanitarian action will continue to be guided by the principles of humanity, impartiality, neutrality and independence. | UN | وحيثما استمر وجود احتياجات إنسانية بالتوازي مع بداية الانتعاش ووضع البرامج، سيواصل العمل الإنساني الاسترشاد بمبادئ الإنسانية والنزاهة والحياد والاستقلال. |
I would like to highlight the major point, namely, the need to have transparent, unbiased and objective discussions of the entire range of issues, in accordance with the United Nations Charter and guided by the principles of universality. | UN | وأود أن أبرز نقطة رئيسية هي الحاجة إلى إجراء مناقشات شفافة، وغير متحيزة، وموضوعية لكامل مجموعة المسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، ومع الاسترشاد بمبادئ العالمية. |
Expressing its support for the ongoing negotiations on the creation of a permanent international criminal court, and inviting those involved to be guided by the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child, as appropriate, | UN | وإذ تعرب عن دعمها للمفاوضات الجارية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، وتدعو المشاركين فيها إلى الاسترشاد بمبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل، حسب الاقتضاء، |
The creation of institutions and the exercise of power and decision-making at the national and global levels must be guided by the principles and values of justice, equity, democracy, participation, transparency, accountability and inclusion. | UN | ولا بد لإنشاء المؤسسات وممارسة السلطة واتخاذ القرار على الصعيدين الوطني والعالمي الاسترشاد بمبادئ وقيم العدالة، والمساواة، والديمقراطية، والمشاركة، والشفافية، والمساءلة، والاندماج. |
(a) be guided by the principles of discretion, transparency, impartiality, and evenhandedness; | UN | (أ) الاسترشاد بمبادئ التكتم والشفافية والحياد والنزاهة؛ |
(a) be guided by the principles of discretion, transparency, impartiality, and evenhandedness; | UN | (أ) الاسترشاد بمبادئ التكتم والشفافية والحياد والنزاهة؛ |
In order to promote and encourage respect for human rights, the programme undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations and it shall continue to be guided by the principles of universality, objectivity, impartiality and nonselectivity. | UN | ولكي يتسنى تعزيز حقوق الإنسان والتشجيع على احترامها، يتعهد البرنامج بتجسيد إرادة المجتمع الدولي وعزمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة، وسيواصل الاسترشاد بمبادئ العالمية والموضوعية والنزاهة واللانتقائية. |
(a) be guided by the principles of discretion, transparency, impartiality, and evenhandedness; | UN | (أ) الاسترشاد بمبادئ التكتم والشفافية والحياد والنزاهة؛ |
5. Reaffirms that the promotion, protection, and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as a legitimate concern of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; | UN | ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها أحد الاهتمامات المشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛ |
5. Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; | UN | ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛ |
5. Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as a legitimate concern of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends; | UN | ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها أحد الاهتمامات المشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛ |
5. Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and should not be used for political ends; | UN | ٥ - تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية؛ |
Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, | UN | وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ العالمية واللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه الكامل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية، |
Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, | UN | وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه اﻷكمل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية، |
Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, | UN | وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ العالمية واللاإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه الكامل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية، |
Aware of the fact that the promotion, protection and full exercise of all human rights and fundamental freedoms as legitimate concerns of the world community should be guided by the principles of universality, non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends, | UN | وإذ تدرك أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ العمومية واللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وممارستها على الوجه اﻷكمل، باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية، |