ويكيبيديا

    "الاسترقاق أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • slavery or
        
    • slave or
        
    • enslavement or
        
    • bondage or
        
    • slavery and
        
    Article 11 prohibits slavery or servitude and forced or compulsory labour. UN وتحظر المادة 11 الاسترقاق أو الاستعباد، والعمل بالسخرة أو قسرا.
    National Plan regarding the Battle against slavery and Trafficking in Persons for the Purposes of slavery or Forced Labor UN الخطة الوطنية لمكافحة الاسترقاق والاتجار بالأشخاص لأغراض الاسترقاق أو السخرة
    economic coercion in the form of debt bondage or other financial dependence, including slavery or slavery-like conditions; UN الإكراه الاقتصادي في هيئة عبودية الدين أو أية تبعية مالية أخرى، بما في ذلك الاسترقاق أو الاحتجاز في ظروف تشبه الرق؛
    slavery or servitude: forced or compulsory labour UN الاسترقاق أو العبودية: السخرة أو العمل اﻹلزامي
    Article 30 further guarantees all persons the right not be held in slavery or servitude. UN وتضمن المادة 30 كذلك لجميع الأشخاص الحق في عدم الاسترقاق أو الاستعباد.
    Trafficking in women occurs when women are forced, defrauded or coerced into labour, slavery or sexual exploitation within and across national borders. UN وترى هداسا أن الاتجار بالنساء يحدث عندما تُجبرن أو تُخدعن أو تُحملن على العمل أو الاسترقاق أو الاستغلال الجنسي داخل الحدود الوطنية وخارجها.
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs " . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال بغاء الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    244. The principal legislative prohibitions against slavery or servitude are contained in the Penal Law, 5737-1977. UN 244- وحالات حظر الاسترقاق أو العبودية في التشريع ترد في القانون الجنائي 5737-1977.
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسرا، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    142. Regarding the National Plan on the Battle against slavery and Trafficking in Persons for the Purposes of slavery or Forced Labor, please see annex 2. UN 142- للاطلاع على الخطة الوطنية لمكافحة الاسترقاق والاتجار بالأشخاص لغرض الاسترقاق أو السخرة يرجى الرجوع إلى الملحق 2.
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs; UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
    19. Like slavery or apartheid, colonialism could not be excused by claiming that it had been consented to or accepted by its victims. UN 19 - وأردف يقول إن الاستعمار، شأنه في ذلك شأن الاسترقاق أو الفصل العنصري، لا يمكن تسويغه بالادعاء بأنه قد لقي رضا الضحايا أو قبولهم إياه.
    Section 34 of the 1999 Constitution makes it clear that every Nigerian citizen is entitled to respect for his/her dignity and forbids torture or inhuman/degrading treatment, slavery or servitude. UN وينص البند 34 من دستور 1999 بشكل واضح على أن كل مواطن نيجيري له الحق في احترام كرامته وينص على منع التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية/المهينة، أو الاسترقاق أو العبودية.
    The sexual slavery to which a number of women were subjected constitutes, inter alia, a violation of the prohibition against holding anyone in slavery or servitude (art. 8 of the Covenant). UN ويشكل الاسترقاق الجنسي الذي أُخضعت له نساء كثيرات انتهاكاً لمبادئ منها حظر الاسترقاق أو العبودية (المادة 8 من العهد).
    Having worked for 15 years for a Swiss organization which supported the Frente POLISARIO, she knew that the movement did not address the issues of tribalism, slavery or racism, and that those issues were totally taboo in the refugee camps. UN ونظرا لأنها عملت لمدة 15 عاما لحساب منظمة سويسرية تدعم جبهة بوليساريو، فإنها تعلم أن الحركة لا تعالج قضايا العصبية القبلية، أو الاسترقاق أو العنصرية، وأن تلك القضايا من المحرمات بالكامل في مخيمات اللاجئين.
    Prohibition of slavery or forced or compulsory labour (article 8 of the Covenant) UN حظر الاسترقاق أو العمل الجبري أو الإلزامي (المادة 8 من العهد)
    Article 29 of the Interim Constitution guaranteed the right to freedom from exploitation and explicitly prohibited human trafficking, slavery or bonded labour, even in the name of custom, tradition and practice. UN 16- وتكفل المادة 29 من الدستور المؤقت الحق في التحرر من الاستغلال وتحظر صراحة الاتجار بالبشر أو الاسترقاق أو السخرة، حتى باسم العادات والتقاليد والممارسات.
    The institutions and persons involved in combating this practice now have the means to punish it, whereas previously many traffickers, who were punished under laws on abduction, slavery or the ill-treatment of minors, got off lightly. UN وتتاح من الآن فصاعداً أدوات للقمع لمن يعنى بمكافحة هذه الممارسة على مستوى المؤسسات والأشخاص. إذ كان الكثير من المتاجرين حتى ذلك الحين يعاقبون على أساس نصوص ذات صلة تخص حالات الاختطاف أو الاسترقاق أو الاعتداء البدني على القصَّر ويتخلصون من ورطتهم بسهولة.
    The Government has a specialized team to combat slave or degrading labour. UN ولقد أنشأت الحكومة فريقاً مختصاً بمكافحة الاسترقاق أو العمل الحاط بالكرامة.
    The Law on Combating Human Trafficking defines exploitation as the unlawful use of a person, including prostitution, any form of sexual exploitation, serfdom, forced labour, enslavement or practices similar to slavery, bondage or the illegal removal of organs. UN " عرف قانون مكافحة الاتجار بالبشر الاستغلال بأنه: الاستخدام غير المشروع للشخص ويشمل الدعارة، وأي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة أو العمل قسرا أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق أو الاستعباد أو النزع غير المشروع للأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد