For example, international consultants and experts will be required to assist in carrying out assessments and other projects. | UN | فعلى سبيل المثال، تطلب خدمات الاستشاريين والخبراء الدوليين للمساعدة في تنفيذ عمليات التقييم وغيرها من المشاريع. |
Requirements for services of consultants and experts remain at the maintenance level. | UN | ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق. |
The increase relates largely to additional requirements for consultants and experts in connection with expert group meetings and travel of staff. | UN | ويتعلق معظم الزيادة برصد موارد إضافية لبند الاستشاريين والخبراء من أجل اجتماعات أفرقة الخبراء، ولبند سفر الموظفين. |
The amount of $182,700 for non-post requirements provides for, inter alia, consultants and experts and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 700 182 دولار المتعلق بالاحتياجات من غير الوظائف، من جملة ما يغطي، تكلفة الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
48. Also decides to reduce by 7 per cent the overall requirements for consultants and experts in the biennium 2010-2011; | UN | 48 - تقرر أيضا خفض إجمالي الاحتياجات من الاستشاريين والخبراء بنسبة 7 في المائة في فترة السنتين 2010-2011؛ |
There were also weaknesses in the controls over the staffing table and over the utilization of consultants and experts. | UN | وتوجد عيوب أيضا في نظامي مراقبة ملاك الوظائف واستخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء. |
It also believed that the Office should make as little use as possible of the services of consultants and experts. | UN | ويعتقد كذلك أنه يتعين على المكتب أن يقلل إلى أدنى حد ممكن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء. |
6. Decides to keep under review the level of resources for consultants and experts in the Strategic Planning Unit; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي مستوى الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء في وحدة التخطيط الاستراتيجي قيد الاستعراض؛ |
In this connection, the Committee notes that in a number of cases, as indicated in chapter II, a reduction in posts has been accompanied by an increased request under provisions for consultants and experts. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن تخفيض عدد الوظائف كان، في عدد من الحالات، مثلما يرد ذلك في الفصل الثاني، مصحوبا بزيادة الطلب في إطار الاعتمادات المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء. |
According to the Secretary-General, the use of consultants and experts would also provide ECA staff the opportunity to train so as to eventually be able to carry out many of these functions themselves. | UN | وكما جاء في بيان اﻷمين العام، فإن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء ستتيح أيضا لموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقية فرصة للتدريب بحيث يكون بمقدورهم في نهاية المطاف أن يضطلعوا بهذه الوظائف بأنفسهم. |
Other delegations queried the reasons for abolishing regular posts while simultaneously increasing expenditure for consultants and experts. | UN | وتساءلت وفود أخرى عن أسباب إلغاء وظائف دائمة مع زيادة المصروفات المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء في الوقت نفسه. |
The Committee recommends approval of the request of $460,200 for consultants and experts. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الطلب بتخصيص مبلغ 200 460 دولار من أجل الاستشاريين والخبراء. |
Improve the geographical and gender balance of consultants and experts Para. 38 | UN | تحسين التوازن الجغرافي والتوازن الجنساني في استخدام الاستشاريين والخبراء |
The management of consultants and experts was not fully in compliance with United Nations Regulations and Rules. | UN | لم يراع النظامان الأساسي والإداري للأمم المتحدة مراعاة تامة في إدارة شؤون الاستشاريين والخبراء. |
Expenditure on consultants and experts is denominated in euros, Swiss francs and dollars. | UN | أما المصروفات على الاستشاريين والخبراء فيتم حسابها بفئات اليورو، والفرنك السويسري والدولارات. |
The non-post resources will provide for other staff costs, consultants and experts, and travel of staff. | UN | وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف، التكاليف الأخرى المتعلقة بالموظفين والخبراء الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
Therefore, the Committee does not recommend approval of the requested provision of $17,900 under consultants and experts. | UN | وبالتالي لا توصي اللجنة بالموافقة على الاعتماد المطلوب البالغ 900 17 دولار تحت بند الاستشاريين والخبراء. |
The increase in non-post resources relates to specialized expertise under consultants and experts not available in-house; | UN | والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالخبرة المتخصصة تحت بند الاستشاريين والخبراء غير المتوفرين داخليا؛ |
The increase in non-post resources relates to specialized expertise under consultants and experts not available in-house; | UN | وتتصل الزيادة في الموارد غيرالمتعلقة بالوظائف بالخبرة المتخصصة تحت بند الاستشاريين والخبراء غير المتوفرين داخليا؛ |
It includes a net increase of $30,000 resulting from additional requirements for general temporary assistance offset by reductions under consultants and experts and travel of staff. | UN | ويشمل زيادة صافية قدرها 000 30 دولار ناتجة عن احتياجات إضافية تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة يقابلها تخفيضات تحت بند الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
4.26 The amount of $1,911,800 will provide for the continuation of seven posts, overtime, consultants and expert group meeting and travel. | UN | 4-26 سيغطي المبلغ الذي مقداره 800 911 1 دولار التكاليف اللازمة للإبقاء على سبع وظائف وتسديد تكاليف العمل الإضافي واجتماعات أعضاء فريق الخبراء الاستشاريين والخبراء. |
Taking into account the level of consulting funds available in the budget as a whole, the Advisory Committee recommends against the provision of an additional $104,800 for consultant and expert services at this time. | UN | وبالنظر إلى مستوى الأموال المخصصة في كامل الميزانية للمشورة، توصي اللجنة الاستشارية بعدم توفير مبلغ إضافي قدره 800 104 دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء في هذا الوقت. |
58. The Advisory Committee has also pointed out the tendency to request funding for consultancy and experts as if little or no experience or capacity existed either in the Secretariat or in the United Nations system. | UN | 58 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى وجود اتجاه إلى طلب تمويل خدمات الاستشاريين والخبراء كما لو كانت الخبرة أو القدرات في الأمانة العامة أو منظومة الأمم المتحدة منعدمة أو قليلة. |