ويكيبيديا

    "الاستشاري الملكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Royal Advisory
        
    • CORCAS
        
    • Royal Consultatif
        
    Although there were no female Royal Advisory Councillors in 2005 or 2006, one of the 6 during the period from 2002 to 2004 was also female. UN وفي عامي 2005 أو 2006 لم تكن هناك أي امرأة في المجلس الاستشاري الملكي ولكن كانت هناك امرأة واحدة 1 من 6 مستشارين.
    The efforts by Morocco to find a solution had led to the creation by King Mohammed VI of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs. UN وأضاف أن جهود المغرب لإيجاد حل قد أدت إلى قيام الملك محمد السادس بإنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    The cases are then jointly reviewed by the High Court and the Royal Advisory Council. UN وتعرض القضايا عندئذ لمراجعة مشتركة بين المحكمة العليا والمجلس الاستشاري الملكي.
    The Councillors of the Royal Advisory Council are also elected for a three year term. UN ويجري أيضا انتخاب مستشاري المجلس الاستشاري الملكي لفترة ثلاث سنوات.
    The creation of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS) demonstrated the clear will of Morocco to arrive at a solution. UN وإن إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية دليل على الإرادة الواضحة للمغرب للتوصل إلى حل.
    CORCAS (Conseil Royal Consultatif pour les affaires sahariennes) UN المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية لحسن مهراوي
    Although there was one female representative from 2002-2004 in the Royal Advisory Council, there have been none since then. UN وفي الفترة من 2002 إلى 2004 كانت هناك ممثلة واحدة في المجلس الاستشاري الملكي ولم تُنتخب بعد ذلك أي امرأة.
    The establishment of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs (CORCAS) showed that Morocco was willing to work towards a political solution. UN ويظهر إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية أن المغرب مستعد للعمل نحو إيجاد حل سياسي.
    23. The Royal Advisory Council also has a role to play in the dispensation of justice in Bhutan. UN 23- كما يلعب المجلس الاستشاري الملكي دوراً في إقامة العدالة في بوتان.
    Other bodies that also are important in the development of the country include the Royal Advisory Council; the Planning Commission; the Royal Civil Service Commission; and the Central Monk Body, which has a vital social and cultural role. UN وثمة هيئات أخرى لها أهميتها في تنمية البلد ومنها المجلس الاستشاري الملكي ولجنة التخطيط ولجنة الخدمة المدنية الملكية وهيئة الرهبان المركزية وكلها تضطلع بدور اجتماعي وثقافي حيوي.
    The Moroccan autonomy plan, which since 2004 has answered the calls by the Security Council for the need to find a political solution to that dispute, is in conformity with the provisions of international law. It is the result of wide-ranging international consultations and in-depth deliberations involving inhabitants of the region through the Royal Advisory Council for Saharan Affairs. UN إن هذه المبادرة المغربية، التي تستجيب لنداءات مجلس الأمن منذ سنة 2004 بشأن ضرورة البحث عن حل سياسي للنزاع، تنسجم مع أحكام الشرعية الدولية وتعتبر نتاج مشاورات دولية موسعة واستشارات داخلية معمقة شارك فيها سكان المنطقة من خلال المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    56. While no specific institution may exist at the present moment for overseeing the implementation of human rights, the national machinery for such responsibilities are the National Assembly, the judiciary and the Royal Advisory Council. UN 56- ورغم عدم وجود مؤسسة محددة في الوقت الحالي للإشراف على تنفيذ حقوق الإنسان فإن الآلية الوطنية لهذه المسؤوليات هي الجمعية الوطنية والهيئة القضائية والمجلس الاستشاري الملكي.
    Royal Advisory Council UN المجلس الاستشاري الملكي
    C. The Royal Advisory Council 11 4 UN جيم- المجلس الاستشاري الملكي ١١ ٣
    For most important decisions he is, directly or indirectly, the ultimate authority, but he endeavours to form a consensus with a Parliament that favours modernization, while showing extreme caution, and the Royal Advisory Council, which does not hesitate to make its reservations known, in particular when the King exercises his prerogative to grant pardon or amnesty. UN وإذا كانت معظم القرارات هي من صلاحياته المباشرة أو غير المباشرة في نهاية المطاف، فإنه يحاول إيجاد توافق في اﻵراء مع برلمان محبذ للعصرنة، مع إبداء احتراس كبير، والمجلس الاستشاري الملكي الذي لا يتردد في إبداء تحفظات، خاصة عندما يستعمل الملك سلطته العادية في إصدار العفو الخاص أو العام.
    85. At the invitation of the Chairperson, Mr. Mghizlat (Royal Advisory Council for Saharan Affairs) took a place at the petitioners' table. UN 85- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مغيزلات (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات.
    Gajmoula Ebi, Royal Advisory Council for Sahrawi Affairs, and COREFASA (A/C.4/61/4/Add.10) UN كجمولة عبّي، المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية ولجنة جمع شمل الأسر الصحراوية (A/C.4/61/4/Add.10)
    While participation in elections for public office at village and national level was low, it was encouraging that 12 of the 100 people's representatives recently elected to the National Assembly and one of the six Royal Advisory Councillors were women. UN وعلى الرغم من انخفاض المشاركة في الانتخابات لشغل الوظائف العامة على مستوى القرى والمستوى الوطني، فمن المشجع أن 12 مقعدا من مقاعد نواب الشعب البالغ عددهم 100 المنتخبين مؤخرا للجمعية الوطنية ومقعدا واحدا من مقاعد أعضاء المجلس الاستشاري الملكي الستة تشغلها نساء.
    4. Royal Advisory Council UN 4- المجلس الاستشاري الملكي
    CORCAS (Conseil Royal Consultatif des affaires sahariennes) UN المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد