ويكيبيديا

    "الاستشاري للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Secretary-General's Advisory
        
    Two years ago, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters warned of a crisis in multilateral disarmament diplomacy. UN قبل عامين، حذر المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح من أزمة في دبلوماسية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, first meeting UN الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي
    The report on NEPAD by the Secretary-General's Advisory Panel captures the essence of those efforts in its first paragraph: UN ويغطي تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا جوهر تلك الجهود في فقرته الأولى:
    Second report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development UN التقرير الثاني للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    In addition to that we have the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. UN وعلاوة على ذلك، لدينا المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح.
    Report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development UN تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Two of the members of that group are also members of the Secretary-General's Advisory Panel. UN كما يشترك اثنان من أعضاء ذلك الفريق في عضوية الفريق الاستشاري للأمين العام.
    Japan's former Prime Minister, Mr. Ryutaro Hashimoto, currently chairs the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation. UN ورئيس الوزراء الياباني السابق، السيد ياتورو هاشيموتو، ترأس الآن الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والإصحاح.
    The commission is working closely with Mr. Gambari and the Secretary-General's Advisory panel. UN وتعمل اللجنة عن كثب مع السيد غامباري والفريق الاستشاري للأمين العام.
    In that respect, we commend the establishment of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN وفي ذلك الصدد، نحيي إنشاء الفريق الاستشاري للأمين العام لشؤون الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Africa's key partner is undoubtedly the United Nations system, through the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN ولا شك أن الشريك الأساسي لأفريقيا هو منظومة الأمم المتحدة، من خلال الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة.
    In particular, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters has considered this matter in depth and has put forward several recommendations, including that the United Nations address the issue. UN وبصورة أخصّ، فإن المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح نظر في هذه المسألة بعمق وطرح عدة توصيات بما في ذلك أن تتصدى الأمم المتحدة لهذه القضية.
    The council has been a continuous member of the High-Level Expert Panel on Water and Disaster of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation. UN وقد ظل المجلس باستمرار عضوا في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمياه والكوارث التابع للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي.
    Statements were made by the President of the Conference on Disarmament, Chair of the United Nations Disarmament Commission, Chair of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and Director of the United Nations Institute for Disarmament Research. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    I would like to welcome the presence of Ms. Pellicer, who presides in the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament, whose opinion we await with great anticipation and which we believe will significantly support our work. UN أود أن أرحب بوجود السيدة بييسير التي تترأس المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بنزع السلاح الذي ننتظر رأيه بفارغ الصبر، حيث نعتقد أنه سيؤيد عملنا بدرجة كبيرة.
    We equally hope that the Secretary-General's Advisory Board will be useful and will offer the Secretary-General and Member States instrumental advice in this regard. UN وبصورة مماثلة، نأمل في أن يكون المجلس الاستشاري للأمين العام مفيداً وأن يوفر للأمين العام والدول الأعضاء المشورة الجوهرية في هذا الصدد.
    There will be a panel involving the President of the Conference on Disarmament, the Chairman of the Disarmament Commission, the Chairman of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and the Deputy Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN وسيكون هناك فريق بمشاركة رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح، ونائب مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Department will also seek to increase gender balance in the selection of members of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and of participants in its internship programme. UN كما ستحاول الإدارة زيادة التوازن بين الجنسين في اختيار أعضاء المجلس الاستشاري للأمين العام لشؤون نزع السلاح وكذلك في اختيار المشاركين في برنامج الزمالات التابع لها.
    (c) (i) Improved gender balance in the composition of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters UN (ج) ' 1` تحسين التوازن بين الجنسين في تكوين المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح
    The Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters has considered the issues relating to weapons of mass destruction and terrorism and has recommended certain steps. UN كذلك نظر المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح في القضايا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والإرهاب وأوصى بخطوات معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد