ويكيبيديا

    "الاستضعاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vulnerability
        
    • vulnerabilities
        
    • in vulnerable
        
    • vulnerable position
        
    Within the family, gender discrimination can produce different patterns of vulnerability. UN ويمكن للتمييز بين الجنسين أن يؤدي، داخل الأسرة، إلى أنماط مختلفة من الاستضعاف.
    One delegation suggested that in addition to poverty eradication the question of vulnerability should also be emphasized. UN واقترح أحد الوفود أنه بالإضافة إلى استئصال الفقر، ينبغي أيضاً التركيز على مسألة الاستضعاف.
    Priority theme: enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world UN الموضوع ذو الأولوية : تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة
    In each case the Commission can contribute by analysis of these linkages and by promoting the widespread dissemination of accounts of good practices in social protection and the reduction of vulnerability in a globalizing world. UN وباستطاعة اللجنة أن تُسهم في كل من هذه الحالات بتحليل هذه الصلات والتشجيع على تعميم تقارير عن الممارسات الجيدة في ميدان الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة.
    Here indeed is an area of great concern regarding social protection and the reduction of vulnerability. UN وتبعث هذه المسألة بالفعل على القلق الشديد فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف.
    Within the family, gender discrimination can produce different patterns of vulnerability. UN ويمكن للتمييز بين الجنسين أن يؤدي، داخل الأسرة، إلى أنماط مختلفة من الاستضعاف.
    The security situation in some minority communities, however, has led to an exacerbation of social vulnerability in those areas. UN ومع ذلك تؤدي الحالة الأمنية في معظم مجتمعات الأقليات إلى مفاقمة حالة الاستضعاف الاجتماعي في مناطقها.
    (i) Priority theme: enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world; UN `1 ' الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة؛
    Report of the Secretary-General on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة
    (i) Priority theme: enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world; UN `1 ' الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة؛
    Hence the displaced population continues to experience a grave situation of vulnerability, insecurity and stigmatization. UN ومن ثم، فإن المشردين لا يزالون يعانون من حالات خطيرة من الاستضعاف وانعدام الأمن والمهانة.
    Priority theme: Enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world; UN الموضوع ذو الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من الاستضعاف في عالم يتحول إلى العولمة
    This document provides a detailed definition of the concept of vulnerability and some examples in Section 2 point 1: UN وتتضمّن هذه الوثيقة تعريفا مفصّلا لمفهوم الاستضعاف وبعض الأمثلة في الباب 2، النقطة 1:
    The concept of abuse of a position of vulnerability is detailed and explained in pages 8-11 of the document. UN ومفهوم استغلال حالة الاستضعاف مشروح تفصيلا في الصفحات من 8 إلى 11 من الوثيقة.
    The best interests of a child in a specific situation of vulnerability will not be the same as those of all the children in the same vulnerable situation. UN 76- ولن تتشابه مصالح الأطفال الفضلى من حيث الاستضعاف.
    Responding to this requirement and enhancing children's responsibilities to overcome the limitations of their vulnerability of any kind, will be in their best interests. UN ومن مصالح الأطفال الفضلى استيفاء ذلك الشرط والارتقاء بمسؤولياتهم كي يتخطوا العقبات المترتبة على جميع أشكال الاستضعاف التي قد يعانونها.
    Principle 5 and Related Guidelines: Intervention to Address Factors Increasing vulnerability, is oriented towards prevention, but also deals with the issue of victim vulnerability and could serve as an example of positions of special vulnerability. UN المبدأ 5 والمبادئ التوجيهية ذات الصلة: يتجه التدخّل لمعالجة العوامل على زيادة وطأة الاستضعاف نحو الوقاية ولكنه يعالج أيضا مسألة استضعاف الضحايا ويمكن أن يُفيد كمثال على حالات الاستضعاف الخاص.
    A paradigm shift is needed to counter vulnerability and increase people's resilience. " UN تحقيق تحول في النماذج لمواجهة مشكلة الاستضعاف وزيادة قدرة الناس على التأقلم. "
    When the poorest migrate, they often do so under conditions of vulnerability that reflect their limited resources and choices. UN وعندما يهاجر الناس الأشد فقراً، فإنهم عادةً ما يُقدمون على ذلك في ظل ظروف الاستضعاف التي تعكس محدودية مواردهم وخياراتهم.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also commented that many of the risks and vulnerabilities highlighted in the report apply equally to internally displaced persons, host community situations, camps and settlements as well as refugees. UN وعلق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا بأن الكثير من المخاطر ومجالات الاستضعاف التي ألقي عليها الضوء في التقرير، تنطبق بنفس القدر على الأشخاص المشردين داخليا، وحالات المجتمعات المضيفة، والمخيمات والمستوطنات، فضلا عن اللاجئين.
    A solidarity fund had been set up in 2010 in order to provide direct assistance to widows and divorced women in vulnerable situations. UN وتم أيضاً إنشاء صندوق للتضامن في عام 2010 لكي يقدِّم المساعدة للأرامل والمطلقات اللائي يعانين حالات الاستضعاف.
    Taking advantage of the particularly vulnerable position in which the alien is placed as a result of illegal or insecure administrative status, pregnancy, illness, infirmity or a physical or mental disability. UN استغلال حالة الاستضعاف المخصوصة التي يكون فيها الشخص الأجنبي بحكم وضعه الإداري غير القانوني أو غير المأمون، أو حالة الحمل لدى المرأة المعنية، أو حالة عاهة أو عجز جسدي أو عقلي لدى الشخص المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد