In response to a question, he agreed that that need could be met from recovery and recycling operations already under way. | UN | ورداً على سؤال، اُتُفق على أن هذا الاحتياج يمكن سده من عمليات الاستعادة وإعادة التدوير التي تجري بالفعل حالياً. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Remaining recovery and recycling equipment would be ordered based on budget availability. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعا لتوافر الميزانية. |
Remaining recovery and recycling equipment would be ordered based on budget availability. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. | UN | وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية. |
The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. | UN | وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
These plastics must be separated from EE-appliances prior to recovery and recycling by December 2006. | UN | ويجب فصل هذه اللدائن عن الأجهزة الإلكترونية والكهربائية قبل الاستعادة وإعادة التدوير بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006. |
These plastics must be separated from EE-appliances prior to recovery and recycling by December 2006. | UN | ويجب فصل هذه اللدائن عن الأجهزة الإلكترونية والكهربائية قبل الاستعادة وإعادة التدوير بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006. |
recovery and recycling | UN | الاستعادة وإعادة التدوير |
recovery and recycling | UN | الاستعادة وإعادة التدوير |
In the EU, from December 2006, plastics containing brominated flame retardants must be separated from such waste prior to recovery and recycling. | UN | واعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2006 سيتم في الاتحاد الأوروبي فرض فصل اللدائن المحتوية على مثبطات لهب مبرومة عن مثل هذه النفايات قبل الاستعادة وإعادة التدوير. |
In the EU, from December 2006, plastics containing brominated flame retardants must be separated from such waste prior to recovery and recycling. | UN | واعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2006 سيتم في الاتحاد الأوروبي فرض فصل اللدائن المحتوية على مثبطات لهب مبرومة عن مثل هذه النفايات قبل الاستعادة وإعادة التدوير. |
He noted that although funding for a recovery and recycling programme would not commence until the necessary regulations were in place, Germany had provided financial assistance to assist the development of the those regulations and reportedly expected them to be enacted in the near future. | UN | وأشار إلى أنه بالرغم من أن التمويل لبرنامج الاستعادة وإعادة التدوير لن يبدأ إلى أن يتم وضع القوانين والأنظمة اللازمة، فقد قدمت ألمانيا مساعدة مالية للإسهام في تطوير هذه الأنظمة وتتوقع أن يتم وضعها في المستقبل القريب. |
MPPI project group 3.1 (chaired by Switzerland): recovery and recycling; | UN | (ب) فريق المشروع 3/1 (الذي ترأسه سويسرا): الاستعادة وإعادة التدوير التابع لمبادرة شراكة الهواتف النقالة؛ |
66. The extent of recovery and recycling depends on such factors as the market for recycled materials, price of recycled material vis-à-vis virgin materials, local economic conditions, and so on. | UN | 66 - ويعتمد مدى الاستعادة وإعادة التدوير على عوامل مثل سوق المواد المعاد تدويرها، وسعر المواد المعاد تدويرها مقارنا بالمواد غير المستعملة، والظروف الاقتصادية المحلية، وما إلى ذلك. |
Furthermore, in conjunction with the various steps in the waste treatment hierarchy, these draft guidelines consider, for example, recovery and recycling, but do not tackle the marketing of reclaimed mercury, as this falls outside the scope of the Basel Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، فإلى جانب شتى الخطوات في مختلف مراحل معالجة النفايات تنظر مشاريع هذه المبادئ مثلاً في الاستعادة وإعادة التدوير ولكنها لا تتناول تسويق الزئبق المستخلص لأن ذلك يقع خارج نطاق اتفاقية بازل. |
Elements of the plan included a number of activities to be implemented in 2014, such as adoption of strengthened legislation; a new monitoring and reporting system; assistance to customs authorities; an accreditation and training scheme for service technicians; best practice guidelines and training for the refrigeration and air-conditioning sectors; and the promotion of recovery and recycling. | UN | وتضمنت عناصر الخطة عدداً من الأنشطة يُزمع تنفيذها في عام 2014، مثل اعتماد تشريع معزز؛ ونظام جديد للرصد والإبلاغ؛ ومساعدة سلطات الجمارك؛ ومشروع لإصدار الشهادات والتدريب لتقنيي الخدمات؛ ومبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات وتقديم التدريب لقطاعي التبريد والتكييف؛ وتعزيز عمليتي الاستعادة وإعادة التدوير. |
Also, one should remember that although mobile phones present no environmental or human health hazard in ordinary use, hazardous substances may be released into the environment from certain landfills, incinerators and recovery and recycling facilities if the phones are not properly handled. | UN | 26 - كما يجب أن تذكر أنه على الرغم من أن الهواتف النقالة لا تشكل خطراً على البيئة أو على صحة الإنسان في استخدامها العادي، فإنه يمكن انطلاق مواد خطرة إلى البيئة من بعض مدافن أو محارق النفايات وكذلك من مرافق الاستعادة وإعادة التدوير إذا لم يتم مناولة الهواتف بصورة جيدة. |