The East Sudan Peace Agreement signatories are currently focused on preparations for a donor conference on eastern Sudan in Kuwait. | UN | ويركز حاليا الموقعون على اتفاق سلام شرق السودان على الاستعدادات لعقد مؤتمر للمانحين بشأن شرق السودان في الكويت. |
Practical preparations were made for elections at 17 polling stations across the Territory's main islands. | UN | وأنجزت الاستعدادات العملية للانتخابات في 17 مركزا انتخابيا في كامل أنحاء الجزر الرئيسية في الإقليم. |
preparations will be made in consultation with the TEC. | UN | وسوف تجري الاستعدادات بالتشاور مع المجلس التنفيذي الانتقالي. |
To this end, all necessary preparations have already been made. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، جرة بالفعل اتخاذ جميع الاستعدادات الضرورية. |
:: preparation for climate change and disaster risk management | UN | :: اتخاذ الاستعدادات لتغيُّر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
This operational headquarters would be responsible for the advance preparations that are crucial if rapid reaction is to work. | UN | ويكون هذا المركز مسؤولا عن الاستعدادات المسبقة التي تكون ضرورية إذا كانت هناك حاجة إلى رد سريع. |
preparations are in progress to convene a regional meeting to discuss the policy implications of the studies. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد اجتماع إقليمي لمناقشة اﻵثار المترتبة على هذه الدراسات في مجال السياسة العامة. |
The joint mechanisms, including the Joint Commission, are not functioning and preparations for a military showdown continue. | UN | واﻵليات المشتركة، بما فيها اللجنة المشتركة، متوقفة عن العمل، كما أن الاستعدادات لمواجهة عسكرية جارية. |
The success of a summit meeting in 2005 largely depends on the preparations we make for such an event. | UN | يتوقف النجاح في عقد قمة في عام 2005 إلى حد كبير على الاستعدادات التي نعدها لتلك المناسبة. |
Despite the considerable preparations already made, continued vigilance on the ground would still be required in the months ahead. | UN | وبالرغم من الاستعدادات الكبيرة التي بُذلت حتى الآن، قد تلزم مواصلة التسلح باليقظة ميدانيا في الشهور المقبلة. |
During the final preparations, those of us watching this man could feel the fear being transmitted from his body. | Open Subtitles | أثناء الاستعدادات النهائية , أولئك منا يراقب هذا الرجل يمكن أن يشعر الخوف التي بثت من جسده. |
preparations are under way for a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط. |
Following that briefing, members of the Council expressed concern about the delays in the preparations. | UN | وعقب هذه الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء التأخير في هذه الاستعدادات. |
The Lao Government has made the preparations for the Summit a top priority. | UN | وقد وضعت حكومة لاو الاستعدادات لمؤتمر القمة على رأس الأولويات لديها. |
preparations for the elections were carried out by an independent electoral mechanism. | UN | وقد تولت آلية انتخابية مستقلة الاستعدادات لإجراء الانتخابات. |
preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 | UN | الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 |
These preparations have included an assessment of the performance of the initial financial arrangements for the Strategic Approach. | UN | وقد اشتملت هذه الاستعدادات على تقييم لأداء الترتيبات المالية الأولية للنهج الاستراتيجي. |
preparations for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards | UN | الاستعدادات لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Ukrainian specialists are continuing to develop scientific equipment as part of those preparations. | UN | وما زال الاختصاصيون الأوكرانيون يطوّرون الأجهزة كجزء من تلك الاستعدادات. |
The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should be requested to make the necessary preparations to ensure that the existing system could continue to function in a satisfactory manner in the meantime. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية أن يطلب من الأمين العام اتخاذ الاستعدادات اللازمة للتأكد من إمكانية استمرار النظام الحالي في تأدية مهامه بصورة مرضية إلى حين دخول النظام الجديد حيز النفاذ. |
After months of training and preparation for his games, | Open Subtitles | بعد شهور من التدريبات و الاستعدادات لأجل مبارياته |
However, extensive preparedness and timely action, which have been unreservedly appreciated by many, was instrumental in avoiding a bigger catastrophe. | UN | لكن الاستعدادات الكبيرة والعمل الفوري، اللذين يقدرهما الكثيرون بدون تحفظ، كان لهما دور أساسي في تجنب كارثة أكبر. |
To develop personal, intellectual, social and educational aptitudes; | UN | - تنمية الاستعدادات العقلية والنفسية والاجتماعية والتحصيلية؛ |